Они чокнулись, но не успели поднести бокалы к губам, как их лица исполнились удивления.
Воздух разорвал вой сирены, и из глубины ночи с адским ревом возник мощный автомобиль.
По шторам скользнул двойной луч фар. Потом мотор заглох — машина замерла перед дверью.
Через мгновение раздался звонок.
— Быть того не может! — воскликнул мистер Ниггинс. — Такого никогда не случалось… Мистер Брюстер, разве уже не полночь?
— Значит, дело не терпит отлагательства, — сказал комиссар.
— Никогда моя служанка Ноэми не согласится открыть дверь в столь поздний час незнакомцам, явившимся в подобном экипаже, — простонал архивариус. — Даже я…
— Я пойду с вами, — мужественно решил комиссар. — Но ничто не мешает нам посмотреть, кто явился, и узнать цель визита…
— Весьма справедливо, — подтвердил мистер Эйб Ниггинс. — Я сделаю это, если только вы не решитесь сделать это вместо меня. Но я бы посоветовал не слишком высовываться из окна. Вы будете слишком хорошей мишенью для преступника, вооруженного револьвером.
Но комиссар уже крикнул в приотворенную створку:
— Кто там?
— Не здесь ли находится комиссар Брюстер? — спросил мужской голос. — Я был в комиссариате, меня послали сюда.
— Это я. А что вы желаете?
— Лондонская полиция!
Мистер Брюстер наклонился над подоконником и увидел на капоте мощного автомобиля полицейскую фару.
— Спускаюсь.
Мистер Ниггинс, истинный гражданин славного города Харчестера, не скрыл горячего любопытства.
— Примите этих господ здесь, Брюстер, — быстро проговорил он. — Быть может, я окажусь полезным.
Комиссар с радостью согласился, и после относительно долгого ожидания визитеры — их было двое — вошли в рабочий кабинет старого архивариуса.
— Комиссар Брюстер? — спросил высокорослый джентльмен с суровым, но симпатичным лицом.
— Он самый…
Мистер Брюстер внимательно разглядывал ночного посетителя, лицо которого показалось ему знакомым. Он вдруг удивленно воскликнул: