— Отчего же, Энди, — Зданевич распробовал виски на вкус. — Я чрезвычайно терпеливый и необычайно понимающий человек. Я вхожу в положение и подчиняюсь обстоятельствам. Я делаю скидку и принимаю во внимание. Я сочувствую и оправдываю, сострадаю и прощаю. Я агнец горний, Энди. Но только до определённого предела и в нечетные дни недели. Особенно я зверею, когда мне подсовывают синтетику вместо обычной еды. Заметьте, Энди, обычной. Этой дряни у меня на борту полные холодильники.
— Гастрономический эстет, — холодно произнёс Сондерс, — анархиствующий гурман. Может вы не заметили капитан, но у нас идёт война.
— Галактика в огне, — Зданевич повторно наполнил стакан, — но это не отменяет вкусную и здоровую пищу, Вацлав. Категорически не отменяет, а совсем даже наоборот…
— Хлеб да каша — пища наша, — подсказал Моралес.
— Вы знаток фольклора, Энди, — Зданевич вылил виски в рот. Скривился, сплюнул под стол. — Вот вам ещё одна: «Голодное брюхо к учению глухо». Берите, сегодня я добрый. Отдаю в хорошие руки. Бесплатно.
— Спасибо, Серж, — Моралес достал блокнот в кожаной обложке и старательно зафиксировал изреченную Зданевичем народную мудрость.
— Записали? — серьёзно спросил Зданевич.
— Да, сэр, — сказал Моралес, пряча блокнот во внутренний карман куртки.
— Тогда выпьем, господа! — возгласил Зданевич, поднимая стакан. — Хотя мне всегда больше нравилось «товарищ».
— Тамбовский волк тебе товарищ! — немедленно откликнулся капитан Моралес. — Этимология слова «тамбовский» мне, честно говоря, не понятна.
— Филосо-софы, — сказал Зданевич, разглядывая Моралеса сквозь стакан, — академии Генерального штаба выпускники, белая кость, голубая кровь, выправка и правильная речь, мать вашу…
— Вы снова напьётесь, Серж, — Энди Моралес вздохнул с укоризной, — и нам придется вас снова тащить…
— Он уже напился, Энди, — Сондерс плеснул виски в стакан, — разве ты не видишь?
— Ладно, товарищ Сондерс, — с вашего позволения я закушу, вот этой аппетитной котлетой…
— Не пейте больше, Серж, нам предстоит важный разговор.
— Да, кстати, а где же наш таинственный визави, Сондерс? И что вы нам хотели сообщить, многозначительно при этом хмурясь.
— Свинья, — буркнул под нос Сондерс.
— А я вас слы-ы-ы-шу, капитан, — Зданевич обвиняюще уставил на Сондерса вилку с насаженной котлетой.
— Я жду его с минуты на минуту, — Сондерс демонстративно глянул на часы.
— Разве этому вас учили в академии? С минуты на минуту… Извольте быть точным, капитан.
— Он пришёл, — сказал Моралес, указывая на дверь.
Человек, назначивший Сондерсу встречу в ресторане «Цветущая сакура», задержавшись у входа, пристально оглядел зал и лишь после этого не спеша направился к столику, за которым сидели приглашенные им офицеры.