- Хорошо. - Кейт уселась рядом с ним, не дожидаясь повторного приглашения.
- А остальные? - спросил Дэви.
- Кто-нибудь умеет рисовать?
Элинор кивнула.
- Ну так помоги Джеки. - Мэри Джоунс показала на молодую женщину, сидящую в конце стола с бумагой и карандашом в руках. - Она зарисовывает находки.
Том совсем забыл о Дэви с его предчувствиями и тревогами. Он вдруг помешался на науке, его внимание привлек сверхмощный микроскоп, какое-то интересное оборудование и химикаты. Он углубился в беседу с молодым человеком, волосы которого были завязаны в конский хвост. Этот молодой человек рассказывал Тому о консервации органических материалов. В общем, все оказались при деле. Все, кроме Дэви.
- А ты бы помог мне, - улыбнулась ему Мэри Джоунс. - Я составляю базу данных: ввожу в компьютер все, что нам известно о твоих костях.
- Это не мои кости, - рассмеялся Дэви.
- Если бы не твой трюк с исчезновением, мы никогда и не нашли бы их. Кстати, как ты себя чувствуешь? - закончила она с легким беспокойством. - Нет ли каких последствий падения?
Дэви улыбнулся:
- Все хорошо, спасибо.
Мэри с пристрастием оглядела его. Да. похоже было, что он оправился от вчерашней передряги. Его располагающее, слегка простоватое лицо обрело нормальный цвет. Глаза, которые вчера были тусклыми и рассеянными, сегодня стали ясными, полными жизни и интереса. Она была рада за него. Мэри всегда очень переживала из-за каждого несчастного случая на подотчетном ей участке раскопок. А тут - неприятность с мальчишкой, притом этот мальчишка ей нравился. Он выглядел, как любой подросток, которого встретишь каждый день у порога музея или на Рыночной площади, они постоянно катаются там на скейте. на роликах. Коренастый, чуть ниже среднего рента, немного по-детски полноватый. Наверное, его дразнили за это, но он был из тех, кто потом незаметно вырастал за метр восемьдесят, едва перевалив через подростковый возраст. Обычный ребенок. но было в нем что-то еще, она чувствовала какую-то глубину, какую-то сверхчувствительность, которые трудно описать словами.
- Чем вы прикажете мне заняться? - спросил Дэви, слегка покраснев под ее пристальным взглядом.
Она повернулась к компьютеру, положила свои тонкие пальцы на клавиатуру.
- Ты будешь зачитывать цифры, а я - вводить их. Это скучноватая работа, но в конце концов она принесет нам дивиденды. И зови меня Мэри, - улыбнулась она, - Доктор Джоунс - слишком официально.
Дэви кивнул. Ладно, он попытается. Хотя непривычно как-то.
- Для чего это? - показал он на колонки цифр.
- Я составляю базу данных о найденных костях. Ввожу в компьютер результаты измерении. Он сможет потом обобщить их и сделать трехмерную модель того, как мог выглядеть тот, кому они принадлежали. Здорово, а?
Дэви пришлось согласиться.
- А откуда вы знаете, что это он, а не она?
- У нас есть фрагмент таза. По нему н судим.
- А что нм еще нашли?