Коллинз Макс Аллан - Двойник (Настоящий преступник) стр 29.

Шрифт
Фон

- Но почему я вам все это говорю? Вы сами из нашего круга, и, конечно, вам все это известно.

- А вы установили, кто несет ответственность за бойню в Канзас-Сити?

Пурвин поерзал в своем кресле, его доверительность внезапно сменилась явной нервозностью.

- Один из нападавших, Верни Миллер, был найден убитым в канаве.

- Это дело Синдиката35?

- Явно.

- Почему вы так предполагаете?

- Об этом свидетельствует грязная работа, а также убийство человека, спасти которого они были туда посланы.

- Вы имеете в виду Нэша?

- Определенно. И убийство офицеров полиции и федеральных агентов. И то, что это обрушит необузданную ярость честных граждан на творящееся вокруг беззаконие.

- Я могу принять только последнее ваше утверждение.

- А как же другие?

- Целью был Нэш. Потому что он знал слишком много. И вам, конечно, это известно.

- Не смешите меня.

- Ладно, Мелвин, пусть будет по-вашему. Нэш не был целью, просто он случайно попал под пулеметный огонь. Кого еще вы ищете в связи с этой бойней?

- Остальные двое убийц это, конечно, "Красавчик" Флойд и Адам Ричетти.

- А что, если скажу - это сплошная чушь? Флойда и Ричетти там не было.

Он поджал свои тонкие губы.

- Я скажу, что вы ошиблись.

Покачав головой, я улыбнулся.

- Слышал, что их там не было.

- Вы ошибаетесь.

В конце концов, нотки сарказма прорвались в его тягучую речь.

- Неужели ваши источники информации лучше, чем мои?

- Мелвин, некоторые вещи вы не сможете обнаружить, разглядывая их под микроскопом.

Я встал.

- Что ж, увидимся.

- Сядьте, Геллер. Сядьте!

Продолжая стоять, я сказал:

- Я, возможно, видел Диллинджера. Но хочу еще раз проверить это. Понимаете, парень, который может оказаться Диллинджером, крутится вокруг девушки моего клиента. И если вы и ваши коллеги доведете дело до того, что она будет убита, мой клиент будет несчастлив и недоволен мной. Поэтому я собираюсь сделать так, чтобы все было просто и надежно. Я еще вернусь к вам.

Он напрягся.

- Это ваше окончательное решение, мистер Геллер?

- Да, именно так. И не вздумайте организовывать слежку за мной... Вы и ваши парни недавно уже пережили много неприятностей.

Он был все еще напряжен.

- За это дело обещаны большие деньги в награду, Геллер.

- Знаю. И никого не хочу обижать, Пурвин. Я вернусь, чтобы войти с вами в контакт.

- Скоро?

- Скоро.

"Но вернусь я не к тебе, а к Коули", - подумал я и вышел.

9

Время после полудня я провел, наблюдая за Лоуренсом и Полли, уверяя себя, что делаю это в последний раз. Около полудня я приехал к жилому дому на Пайн-Гроув, вблизи озера. Как только я снял шляпу и пиджак, ослабил галстук, подъехало такси. Лоуренс и Полли вышли из дома и сели в него. Лоуренс был в рубашке, без пиджака, с бабочкой-галстуком, в соломенной шляпе и широких брюках. Полли надела желтое платье и шляпку.

Я проследовал за ними до Норд-Линкольн-авеню, всего в квартале от дома Анны, где они вышли из такси. Проезжая мимо, я увидел, что неподалеку от них стояли двое полицейских и разговаривали. Вскоре после того, как я припарковался, появилась патрульная машина и развернулась, чтобы в нее сел один из полицейских. Лоуренс даже взгляда не бросил в их сторону, и эта парочка пошла дальше, не проявляя никаких признаков беспокойства. Если этот Лоуренс и есть Диллинджер, то я могу только позавидовать его самообладанию.

В павильончике прохладительных напитков рядом с "Байограф Бильярдс" Лоуренс и Полли съели по мороженому. Затем Полли наклонилась к нему, легонько поцеловала в щеку и ушла, по-видимому, делать покупки "Норд-Линкольн" был маленьким модным торговым центром.

Я остался с Лоуренсом, взял его под наблюдение. Если это действительно был Диллинджер, он мог бы засечь меня, но я был очень осторожен.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора