Но щеголь, возможно, имел шесть или восемь комнат, одна из которых наверняка была комнатой, в которой кровать не опускалась из ниши в стене.
Здешнее окружение было слишком снобистским, и я не рискнул прибегнуть к своей обычной уловке - усесться на Пыльце. Поэтому я остался в такси и вернулся к ее дому, к "Мельден Плаза", где занял позицию на крыльце напротив и стал дожидаться, когда Полли вернется домой. Через два часа я понял, что она этого не станет делать.
Так что я побрел на "Вильсон Армс" и наконец воспользовался той кроватью, за которую платил.
Лавочка Полли открывалась в шесть тридцать, а я пересек улицу в семь. Я принял решение, как только сполз с койки, поговорить с Полли.
Я еще не знал, что скажу ей, но определенно не то, что я частный детектив, нанятый ее мужем, чтобы следить за ней. Но чувствовал потребность переговорить с ней. Посмотреть, смогу ли вытянуть ее из этой истории. Может быть, даже дать ей какой-то шанс.
Или нет.
Я просто чувствовал, что каким-то образом обязан ей. Возможно потому, что никак не мог припомнить: заплатил ли ей за ту ночь над баром на Хальстед.
Я занял место у стойки, и хорошенькая брюнетка с копной кудрей и голубыми глазами подошла ко мне, чтобы принять заказ. Я попросил взбитую яичницу с беконом и апельсиновый сок и, пока дожидался заказа, осмотрелся вокруг, выискивая Полли.
Сегодня здесь были только две официантки - девушка за стойкой и загнанная бедняжка с белокурыми волосами, обслуживавшая все многочисленные столики.
Вскоре брюнетка принесла мне сок, я сказал ей:
- Как я вижу, вы сегодня сбиваетесь с ног.
- Это точно, - ухмыльнулась брюнетка, - еще одна наша девушка позвонила, что заболела.
- Вы имеете в виду Полли?
- Да, но не припомню, чтобы вы посещали нас раньше...
- Конечно, много раз.
- Если бы присаживались к стойке, я бы запомнила вас.
Она отошла, и я принялся потягивать сок. Очень скоро девушка поставила передо мной тарелку с яйцами и беконом.
- Тосты к этому не прилагаются, - сказала она, - но, если хотите, я могу принести вам несколько.
- Пожалуйста.
Когда она появилась с небольшой тарелкой, на которой лежало несколько тостов, я сказал:
- Понимаю, что вы заняты, но хотел бы вас спросить кое о чем.
Она снова ухмыльнулась, но довольно любезно.
- Только побыстрее.
- У Полли есть постоянный дружок?
- Ага. Последние две недели есть.
- Забавно, - сказал я. - А я думал, что она замужем.
Официантка пожала плечами. - Была, - сказала она.
- Была?
- Да. Извините, у меня посетители.
- О, конечно. Извините.
Немного позже она подошла и спросила, не желаю ли я кофе.
Я не отказался, и она налила мне немного черного.
- А у меня нет дружка, - сказала она. Я отыскал улыбку для нее.
- В это трудно поверить. А что вы имели в виду, когда сказали, что Полли была замужем?
- Она разведена. Уже два или три месяца. Почему бы вам не заглянуть, когда мы не так заняты, чтобы познакомиться поближе?
6
Женщина, которая управляла таверной на углу Уиллоу и Хальстед, отсутствовала, но молодой человек за стойкой продал мне домашний адрес своего босса-леди за один бакс.
Она жила примерно в миле к северу от бара, 2420 Норд Хальстед, на втором этаже большого трехэтажного Дома из серого камня. Цокольный этаж не был заперт, я поднялся по лестнице и постучал в дверь. Она ответила на третий стук, дверь со скрипом отворилась, и на меня в образовавшуюся щель взглянул один большой темный глаз, поразительно темный на белом лице.
- Кто вы такой, и что вам угодно? - спросила она. У нее был низкий, мелодичный голос, похожий на голос Гарбо23, и среднеевропейский акцент.
- Я Нат Геллер, - сказал я, снимая шляпу, - детектив. Припоминаете?
Темный глаз прищурился.
- Мы пару раз встречались в Восточном Чикаго. И не так давно я посетил ваш бар. С Барни Россом.