– А как мои родители? Как вообще все?
– Они в порядке. Всё в порядке.
– С твоими родителями всё хорошо, – заговорил мужчина. Я до сих пор не знала, кто это. – Нам всем пришлось пережить несколько трудных недель, но с твоими родителями всё хорошо.
– Несколько трудных недель? – переспросила я.
Разговор шёл напряжённым шёпотом, мы постоянно поглядывали в сторону грузовиков.
– Мы кое-кого потеряли, несколько человек.
– Что вы хотите сказать, что значит – «потеряли»? – Я чуть не подавилась этим словом.
– Их выбрал какой-то парень, – сказал мужчина.
– Да о чём вы?
– Они привели какого-то австралийца из города, какого-то бывшего чолки. Он выбирал людей для допроса, и большинство из них не вернулись после того, как он с ними поговорил.
– И куда они…
– Мы не знаем. Нам же не сообщают. Мы просто молимся и надеемся, что не на расстрел.
– И кого он выбрал?
– Сначала всех, кто состоял в армейском резерве, – этих он знал. Потом полицейских и Берта Хигни, ещё пару ваших учителей. Всех, кто хоть чем-то руководил, понимаешь, о чём я? Он знал многих из них. Забирал по пять человек в день, и хорошо, если хоть трое возвращались вечером.
– Наверное, на территории ярмарки есть доносчики… – сказала я.
– Таких, как этот тип, нет. Кое-кто подлизывается к солдатам, но они ничего подобного не делают. Они не помогают выбирать… ну, понятно, да? Не как этот выродок.
В голосе мужчины звучал гнев, и он под конец заговорил намного громче. Я на мгновение попятилась в тень, но никто не пришёл. Я знала, что вскоре мне придётся уйти, но хотелось, чтобы миссис Маккензи сказала что-нибудь ещё. Она выглядела такой исхудавшей, такой усталой и измотанной.
– А как родные Ли? – спросила я. – А родные Фай? Гомера? А семья Робин?
Миссис Маккензи лишь кивнула.
– С ними всё в порядке, – ответил мужчина.
– Что вы должны здесь делать? – спросила я.
– Подготовить всё. Через несколько дней сюда приедут колонисты. Так что вам, ребята, надо быть поосторожнее. Сейчас кругом разослали рабочие группы. Мы ожидаем вскоре сотню колонистов.