– Он мог пойти за нами в долину Холлоуэй, – предположила я.
– Только не это! – вздрогнула Фай.
– Послушайте, – заговорила Робин, – давайте не будем себя обманывать. Прямо сейчас мы ничего не в силах сделать. Нам нужно выспаться. Как сказал Гомер, Крис может быть где угодно. Если бы мы знали какое-то особенное место, где могли бы найти его, мы бы, наверное, встряхнулись и пошли. Но мы не в том состоянии, чтобы устраивать шествие страусов по всей долине Виррави. Давайте спать.
– Легче сказать, чем сделать, – усмехнулся Ли. – У нас даже постелей нет.
Он был прав. Наши спальные мешки пропали, – скорее всего, были сожжены солдатами там, в разгромленном лагере «Героев Харви».
Мы принялись обшаривать всё вокруг. Нашлись парочка одеял, с полдюжины полотенец и довольно много тёплой одежды. Мы тепло оделись, натянули балаклавы и толстые носки и перчатки (все, кроме меня, конечно). Фай пришлось одевать меня, потому что я оставалась похожей на манекен. Потом мы заползли в палатки, волоча с собой всё обнаруженное.
– В следующие четыре часа – ни звука! – провозгласила я, поудобнее укладывая ушибленное колено.
– Да, мамочка! – крикнул в ответ Гомер.
Мы с Фай устроились в одной палатке. Я легла, Фай накрыла меня полотенцами и одеялом. Потом постаралась, как смогла, укутаться сама. Когда Фай закончила, мы просто лежали и смотрели друг на друга. Между нами оставалось около метра. И очень долго ни одна из нас не произносила ни слова.
Наконец я выдохнула:
– Ох, Фай…
– Да, – откликнулась она. – Я понимаю, о чём ты.
– То, что сделал Ли… Это было ужасно.
– А знаешь, – заговорила Фай, – когда тот солдат лежал там, он мне вроде даже нравиться начал. Мне казалось, я его знаю, ну, в каком-то смысле. Я даже стала забывать, что он гнался за мной.
– И я тоже.
– Как думаешь, сколько ему было лет?
– Не больше, чем нам, наверное.
– Что с нами происходит? – содрогнулась Фай. – И что будет дальше?
– Не знаю.
– Мне страшно, – сказала Фай. – Ничего не понимаю.
– Мне тоже страшно.
– Но по тебе этого не видно.