— О, больше никаких жутких темниц, драгоценный Гадж. — Ваг чмокнула его в кончик носа. — Я ещё не кончила о тебе заботиться. Осталось помочь тебе сбежать из замка. Не позволим папеньке наложить на тебя лапы. Вообще-то он сущий ягнёнок, когда узнаешь его поближе, — просто не любит людей. Как и эльфов. И троллей. И вообще кого бы то ни было. Только скажи, и я приведу горячую лошадь, что помчится быстрее ветра, вынесу шкатулку бесценных камней, соберу в дорогу завтрак с гарниром из разносолов и дам карту, где начерчен кратчайший путь из королевства папеньки.
Гадж с удовольствием поцеловал её снова. Он начинал к этому привыкать.
— Можно пожелание насчёт завтрака?
— Не надо разносолов?
— Собери еды на двоих.
— Ты… ты хочешь взять меня с собой? — не поверила ушам Ваг. — Никто из тех, кого я освобождала, никогда… — Она сморгнула слёзы. — Беверель всегда твердит, я слишком уродлива, чтобы хоть кто-то…
— Милая Ваг, ты думаешь, мне есть дело до того, что говорит твоя злая на язык сестра? — вопросил Гадж. — Этот дурак, мой бывший хозяин, как раз сейчас соблазняет эту гадкую девку, и я надеюсь, у него всё получится, потому что они друг друга стоят.
— Сестра? — Брови Ваг поползли вверх. — У меня нет сестёр. Беверель — мой бра…
Откровение Ваг прервал истошный крик, долетевший из глубины темницы до самой высокой башенки замка. В этом крике в равной пропорции звучали потрясение, недоверие и отчаяние, приправленные многоэтажной бранью на языке Вышних эльфов. Весьма специфической бранью, приберегаемой для торговцев, выдающих позолоту за золото, продающих вырезанные из дерева «мускатные» орехи или пирожки с мясом, что когда-то отзывались на кличку «Тузик».
Другой голос гнусно всхохотал: — Муа-ха-ха!
Раздался оглушительный финальный хлопок.
Гадж повернулся к любимой.
— Да… так что там лошадь?
Перевод - Alabarna