Бэйн Екатерина - Бедная родственница стр 6.

Шрифт
Фон

— Не совсем, мисс. Скажем так, ни к чему привлекать к этому внимание.

— Ясно. Ладно, оставим это. Лучше скажите мне, как там со временем?

Слуга поразмыслил и ответил:

— Думаю, мы успеем поужинать без спешки.

— Чудесно. Тогда пошли вниз.

За ужином Норма представила себе, сколько интересного увидит, путешествуя по океану. Ведь это будет ее первое морское путешествие. Девушке нравились перемены, если только они были приятными. А что может быть приятнее морского плавания? Тем более, что судно большое, опасности почти никакой. Вот, разве что, они могут попасть в шторм. Норма имела слабое представление о штормах, полагала, что это просто сильный дождь с не менее пронзительным ветром. Но ей казалось, что раз судно такое огромное, что в несколько раз превышает величину дома, что беспокоиться на этот счет нечего.

Она посмотрела на сидящего рядом Стивенса и тут ей пришло в голову, что он мог бы многое рассказать ей о плавании. Ведь он как-то добирался сюда, не так ли?

— Скажите, Стивенс, — начала она, — вы ведь плыли сюда на корабле, не так ли?

— Да, мисс, — признал он.

— Вам понравилось путешествие?

Слуга приподнял брови.

— Ну, — протянул он, — как вам сказать, мисс. Ничего особенного. Почти одно и то же, если к примеру, путешествовать на дилижансе. Только конечно, — торопливо добавил Стивенс, — гораздо безопаснее. Подумать только, сколько в Америке бандитов! У нас ничего подобного нет.

Норма хмыкнула.

— Какие пустяки, — отозвалась она, — они нас даже не ограбили. На такие мелочи не стоит обращать внимание.

Судя по лицу слуги, на это стоило обратить не просто большое, а огромное внимание. Но он ничего не сказал на это.

— А что касается морского путешествия, мисс, — продолжал Стивенс, — то оно довольно скучно и однообразно. Вблизи берегов еще есть, на что посмотреть, а в открытом океане на много миль кругом одно лишь море. Одна вода куда ни глянь. Не на что смотреть.

— Ясно, — отозвалась девушка, — а вы заходили в какие-нибудь порты?

— Конечно, мисс. Много портов. Вот там, действительно, есть, на что посмотреть.

— Я никогда раньше не плавала на корабле, — признала Норма, — должно быть, это просто захватывающе. Пусть даже там и одна вода. Все равно, само ощущение, что под ногами огромная глубина, а судно — слишком плохая преграда между тобой и водой, это, наверное, потрясающе.

— Если думать об этом с такой точки зрения, мисс, — задумался Стивенс, — то, вероятно, вы правы. Просто дрожь пробирает. Полагаю, лучше не держать таких мыслей в голове перед дальним плаванием.

Закончив ужин, они отправились по своим номерам для того, чтобы забрать вещи. Сперва Норма категорически отказывалась отдавать Стивенсу свой саквояж, так как привыкла всегда и во всем полагаться только на себя. К тому же, пистолет должен быть под рукой на случай, если ей он вдруг понадобится. Но подумав, девушка решила, что теперь они находятся в большом городе, где случаи ограблений не так часты. Во всяком случае, если тут и есть грабители и бандиты, они предпочитают действовать скрытно, не привлекая к себе внимания. Тем более, что вскоре они взойдут на борт корабля, чтобы отправиться в плавание. И Норма уступила уговорам слуги и вручила ему саквояж как некую величайшую ценность.

Порт оглушил ее разнообразием громких звуков и всевозможных запахов. Его жизнь не прекращалась даже ночью, разве что приглушалась. Девушка беспокойно вертела головой по сторонам, никак не выбрав себе какое-нибудь конкретное зрелище. Все казалось интересным и необычным. Но пока они добрались до судна, все это начало ее утомлять, и девушка была довольна, поднявшись по трапу наверх.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора