— Я рада, — отозвалась она безразлично.
— Тогда ты, конечно, примешь их как полагается.
— Конечно, нет, ведь это ваши гости, а не мои.
— Это наши гости, — он сделал ударение на слове «наши».
— Не думаю, что миссис Лестрейдж нужно…, - начала Эрнестина, но Джек ее опередил, довольно бесцеремонно.
— Позволь, думать буду я. Я, как-никак хозяин в этом доме.
Эрнестина сердито насупилась, но ничего больше не сказала. Зато сказала Гвен.
— Вы уже успели всем продемонстрировать свое блестящее умение думать.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался он беззлобно.
— Я имею в виду, что думать вам противопоказано.
Джек рассмеялся.
— Пожалуй, я буду называть тебя «моя ядовитая прелесть».
— Вы будете называть меня по имени, иначе я придумаю вам такое прозвище, что это вряд ли вам понравится.
— О-о, — протянул он, — какое прозвище? Очень интересно.
— Без царя в голове, — припечатала Гвен.
— Как-то это прозвище не звучит, тебе не кажется, крошка?
— Может быть, «пропойца» вам понравится больше?
Эрнестина расхохоталась, а за ней и сам Джек, бывший сегодня в отличном настроении.
— Я согласен на «пропойцу» и даже на «пьянчугу» или «забулдыгу», если это доставляет тебе такое удовольствие.
— О-о, — Гвен приподняла брови, — «забулдыга» — это интересно.
— Но к гостям тебе все-таки придется выйти, иначе это будет выглядеть некрасиво. Тем более, что все они едут сюда, чтобы познакомиться с тобой.
— Жду — не дождусь, — съязвила Гвен, — всю жизнь мечтала познакомиться с вашими друзьями.