Баронет пожал плечами.
— Говорю вам, это сплошная чепуха. Большинство туземцев на Борнео полусумасшедшие люди, им достаточно пустяка, чтобы потерять голову. Я старался сделать все, что мог, чтобы успокоить его.
Майкл посмотрел на окровавленный меч.
— Понимаю, — произнес он сухо. — И… успокоили?
— Говорю вам, я вынужден был защищаться. Я отплатил ему той Монетой, какую он приготовил для меня. А вы хотели бы, чтобы я сидел сложа руки и позволил зарезать себя, как курицу, в своем собственном доме? Я умею обращаться с мечом не хуже самых искусных малайцев.
— По-видимому, — сухо сказал Майкл. — Что вы сделали с Фоссом?
Ни один мускул не дрогнул на лице Пенна.
— С кем?
— С Лоулеем Фоссом, который приходил к вам прошлой ночью.
— Со сценаристом? Я его не видел недели две.
— Лжете, — спокойно возразил Майкл. — Он был здесь вчера ночью. Я знаю это совершенно точно, так как находился в соседней комнате.
— Ага, это, значит, были вы? — облегченно вздохнул баронет. — Да, он приходил просить денег. Я дал ему пятьдесят фунтов, он ушел, и больше я его не видел.
Майкл опять скользнул взглядом по мечу.
— Вас, в таком случае, наверное, удивит, что голова Фосса найдена в Чобхеме? — спросил он.
Баронет поднял на сыщика холодные, пытливые глаза.
— Да, меня это очень удивило бы, — ответил он холодно. — В случае нужды, я могу представить свидетеля, видевшего, как Фосс ушел, хотя мне не хотелось бы впутывать в это дело женщину. Если вы были в соседней комнате, то вам, вероятно, известно, что со мной ужинала мисс Стелла Мендоза. Она уехала после того, как Фосс ушел.
— Ушел и вернулся, — сказал Майкл.
— Говорю вам, я больше его не видел! — с силой воскликнул баронет. Если вы найдете кого-нибудь, кто видел, как он вернулся в замок, можете арестовать меня. Вы думаете, это я убил его?
Майкл не ответил и спросил:
— Наверху в башне была женщина. Что стало с ней?
Баронет помолчал и пожевал губами.
— В башне больная служанка. Ее теперь там больше нет.