Она взглянула на меня из-под ресниц.
— Когда ты вышел из машины после того, как началась перестрелка, ты выглядел, как… Я не знаю, — её щеки запылали румянцем. — Лучше, чем я представляла. Опасным, — она сжала свои бедра вместе, вероятно, даже не осознавая, что сделала это.
Небольшой разговор многое сказал. Опасность изменила ее. Я изменил её. Её слова смогли поднять мою гордость и в то же самое время мой член.
— Даже после того, как ты убил того человека, я по-прежнему чувствовала, что ты никогда не навредишь мне, — она пожала плечами. — Глупость, я знаю. Видеть, как парень хладнокровно убивает других двух парней, и всё ещё сидеть здесь с мыслью, что я какая-то особенная.
— Ты такая. Доверься своему чутью, — я повернул к центру городка Кейп-Мэй, витринам магазинов, светящимся под зловещим небом. Осталось преодолеть еще пару кварталов до дома. — Оно не подводит.
— Не всегда, — она уставилась на винтажный декор набережной, зеркальное стекло, которое было характерно для старых нью-джерсийских городков вдоль побережья.
— Как это? — мне нужно хотелось большего от неё.
— Я просто уже совершила несколько ошибок в этом. Ошиблась в одном человеке, — она запахнулась плотнее в свою кофту и скрестила руки. — В ком-то, кто причинил мне вред.
— Кто? — я хотел имя и адрес. Черт, даже имя подошло бы. Я находил людей, имея даже меньшее.
— Это уже не имеет значения, — она встретилась со мной глазами, и в её взгляде появилась сталь, — он мертв.
Чарли.
Мы подъехали к серому покрытому черепицей двухэтажному дому, отделенному от пляжа небольшой полоской песка и узкой дорогой. Дом в стиле хэмптонс был одним из самых больших по дороге к пляжу, хотя его окна были темными и закрыты штормовыми ставнями. Веранда обвивала оба этажа, открывая вид на сердитые воды Атлантики. Волны пенились, с шипением разбиваясь о берег, и белые барашки пены подкатывались бесконечное количество раз.
После моего откровения в машине, Конрад хранил молчание, хотя я чувствовала, как скрежетали его зубы. Хотела бы я знать, что он думает, но мне было слишком страшно спрашивать. И я не хотела говорить о Брендоне. Не сейчас.
— Позволь мне сначала проверить, — Конрад выключил передние фары и стал объезжать дом сзади. — Оставайся на месте.
— Чей это дом? — я осматривалась вокруг, разглядывая задний двор. Соседние участки с обеих сторон оставались пустыми, и я предположила, что густые заросли кустов и деревьев, которые росли здесь, служат барьером против наводнения.
— Он принадлежал отцу Берти.
Моя кровь застыла в венах, и я схватила его за предплечье.
— Это что, дом Берти?
— Формально, да. Однако Винс потребовал его себе. В любом случае, ни одного из них пока что не будет, — он накрыл мою руку своей. — У них полно дел, которые надо уладить, им есть чем заняться в городе. Спрятаться у них прямо под носом на данный момент безопаснее всего. Я клянусь.
Паника внезапно подкралась, встав комом в горле, пытаясь задушить меня.
— Что, если кто-то из них приедет сюда?
— Они не поедут, — Конрад расположил руки на моей шее, обнимая и притягивая мой затылок в жесте, который был настолько же защищающим, насколько и собственническим. — Я убил отца Берти — старого босса — два дня назад. Новый босс, Винс, чистит дом и приводит дела в порядок. Одно из тех дел — Берти. Они не будут обсуждать отдых в Кейп-Мэй в ближайшее время. Это последнее место, где они будут искать.