— Он не делал этого. Он пытался помочь мне. Я уверяю. Но нам нужны ключи от вашей машины. Мы должны выбраться отсюда, чтобы не подвергать вас опасности.
— Но разве ты не в опасности? — она схватила мою руку и потянула прочь от Нэйта. — Останься здесь с нами.
— Я не могу. Они преследуют меня, — я сжала её руку.
Осознание, казалось, сбило её с ног. Она подарила Нэйту еще один тяжелый взгляд, прежде чем обратить глаза снова ко мне.
— Бери машину, — она подбежала к маленькому столу напротив задней стены, заваленному стопками квитанций и других бумаг и вытащила черный мешочек из самого нижнего ящика.
Зазвонил домофон, и Нэйт замахнулся своим пистолетом в сторону звука.
Мистер Чен поднял руки вверх.
— Нет, стирка готова. Просто стирка, — он указал на длинный ряд стиральных машин вдоль стены с правой стороны. — Видишь?
Нэйт взглянул на эти машины, потом перевел взгляд обратно на мистера Чена.
— Вы двое можете втиснуться сюда?
Мистер Чен поправил очки в пластиковой оправе:
— Что?
— Послушайте, там серьезный плохой парень охотится на нас. Если вы окажетесь у него на пути, он может пристрелить вас просто так, ради прикола.
Мистер Чен повернулся к своей жене, и они заговорили по-китайски.
— Так можно напугать их до полусмерти, — я стащила поясок с объемным цветочным рисунком с сушилки, расположенной неподалеку. — Стой смирно.
Нэйт сделал, как я велела, когда мистер Чен завершал свой разговор с миссис Чен. Ни один из них не выглядел слишком довольным тем, до чего они договорились между собой, что бы это ни было. Нэйт наблюдал, как я занимаюсь его рукой.
Я перевязывала его рану, надеясь, что давление повязки остановит кровотечение.
— Это выглядит не очень хорошо.
— Просто царапина, — он повернулся к супругам Чен. — Так что насчет стиральных машин?
Мистер Чен возмущенно посмотрел поверх очков.
— Я думаю, что план со стиральными машинами не подходит, — я подошла к мистеру Чену. — Здесь найдется, где еще спрятаться вам двоим?
Она передала мне свои ключи от машины.