— Нужно было привести приговор в исполнение сразу же!
— Ты будешь мне указывать какие решения принимать? — тихо поинтересовался Теодор.
А советник впервые почувствовал себя в опасности рядом со своим королем. Он будто бы ощутил прикосновение острой стали к собственному горлу.
Но Теодор и пальцем не пошевелил. Только смотрел на своего помощника так пристально, так изучающе, будто бы видел его первый раз в своей жизни.
— Вовсе нет, ваше величество, — смиренно склонил голову Кайн Энар. — Ваши решения всегда верны. Прошу прощения за допущенную дерзость. Могу ли я идти? Хотелось бы отдохнуть с дороги.
— Да. Иди. Завтра мы проведем ритуал обращения к Изумрудному трону. Тархенд должен предоставить девушку из наших краев. Проводить его буду я. Но тебе поручаю проверку девушек.
— Конечно, ваше величество, — мужчина встал со своего места, низко поклонился и поспешил оставить своего короля.
У Кайна Энара не было ни малейшего желания попадаться под горячую руку. А король же замер на своем месте, гипнотизируя взглядом спину удаляющегося советника.
Теодор чувствовал себя сбитым с толку. Будто бы с его глаз только что упала темная повязка. И то, что он увидел, королю совершенно не понравилось.
Правитель повернулся в сторону темнеющего за окном неба и поджал губы. Он жалел, что позволил Сандре отправиться вместе со своим братом. Жалел, что не смог надавить и заставить ее остаться в замке.
Но мужчину подкупал тот озорной огонек, который загорался в глазах леди Сандры, стоило ей только услышать о вылазках в большой мир. Будто бы замок ее душил и совершенно не привлекал.
Теодор даже размышлял о том, куда он смог бы сам сопроводить Сандру. Что показать. Чем удивить. И как растоптать эту гнетущую ревность, которая разгорается в груди?
Король прикрыл глаза и резко встал из-за стола.
Сейчас ему нужно заботиться о делах страны. Дела сердечные смогут подождать. В тоске и разлуке, но смогут. Он сделает все возможное, чтобы леди Сандра обратила на него свое внимание. Пусть только вернется. И он сделает все, чтобы она больше не бежала с таким горящим взглядом за другим мужчиной.
Теодор Ньял дал себе обещание. И сдержал его. По крайней мере, первую часть. Ведь следующий день начался для короля на рассвете. Мужчина приступил к подготовке ритуала, отыскал необходимые свитки в сундуке своего деда, подготовил зелья. А после самолично доставил все необходимое в большой просторный зал.
Из помещения вынесли мебель, поставили длинные деревянные лавки у голых стен, закрыли окна. Ни лучика света не проникало внутрь. Только несколько зажженных факелов чадили и позволяли человеческому глазу хоть что-то рассмотреть.
Но и они вскоре потухнут, погрузив зал в полную темному.
До этого времени королю требовалось расставить зелья, разложить свитки и возобновить в памяти слова заклинаний. В кромешной тьме он не сможет ничего прочитать.
— Прикажи вести их, — спустя какое-то время произнес Теодор, сворачивая свитки и обвязывая их простыми холщовыми шнурками.
Двери в зал отворились, впуская часть света, внутрь нестройной рекой вошли девушки с распущенными волосами. Из одежды только длинные белые сорочки, ноги босые, взгляды опущены к полу.
Вскоре все они столпились у двери, которую вновь закрыли.
Теодор окинул девушек взглядом. Как показалось мужчине, тут было не больше сотни. Именно столько дочерей решили пожертвовать отцы Тархенда.