Ронда Гарднер - Фарфоровая принцесса стр 50.

Шрифт
Фон

Но самое ужасное в том, что он не мог сосредоточиться. Чем бы он ни занимался, он все время думал о Бет, просто наваждение, да и только! Такое случилось с ним впервые. Прежде для него не составляло никакого труда выбросить женщину из головы, пока у него не появится свободное время.

С тех пор как утром позвонил Лоулор и сообщил о последнем похищении, Эда не покидало чувство вины перед Бетти. Он вел себя как последний дебил! Но дело в том, что, когда она была рядом, он становился сам не свой. Не спасала даже его хваленая выдержка.

В дверь опять постучали, и Эдгар оторвался от грустных мыслей. Похоже, этот день никогда не кончится!

— Войдите, — не слишком любезным тоном произнес он.

Дверь отворилась, и в кабинет вошла Бет.

— Принцесса! Как тебя сюда занесло? — Эдгар вскочил, чуть не опрокинув стул, и жадными глазами оглядел ее всю: ему казалось, что они не виделись целую вечность.

— Привет, — пробормотала она, закрывая дверь и не отрывая от него глаз. Выглядел Райли совсем измученным, казалось, он постарел лет на пять. Сердце Бетти сжалось от жалости. Как бы она хотела ему помочь! Хотя вряд ли он ей это позволит, с грустью подумала она, вспомнив, как они расстались утром, и остановилась у порога, не зная, что сказать.

— Иди ко мне, — позвал Эдгар, разгоняя ее опасения, и она обошла стол и встала рядом. Он притянул ее к себе и, усадив на колени, обнял и зарылся лицом в волосы. Эдгару показалось, что, как только он прижал ее к себе, у него камень упал с души. Он не мог объяснить, в чем тут дело, но, когда он держал ее в объятиях, все становилось на свои места. Он вдохнул сладкий запах ее волос и сказал: — Бет, ты во всем права. Ее зовут Милли Брейн. Она разносила утром почту и домой не вернулась. И описала ты ее абсолютно точно. Но никто ни черта не видел!

— А ее родители?

— Они гостили у родных в Нью-Йорке. Они только сегодня утром услышали о похищениях и решили позвонить и узнать, как дочка.

— Ты и представить себе не можешь, как бы я хотела ошибиться! — еле слышно прошептала Бетти, но Эдгар услышал и, приподняв ее лицо за подбородок, сказал с грубоватой лаской:

— Ну, сколько раз тебе повторять, ты ни в чем не виновата! Это я кругом виноват. Если бы я сразу прислушался к твоим словам, то ее, может быть, не…

— То ее все равно бы похитили, — заявила Бетти, чтобы его хоть чуть-чуть подбодрить. — Знаешь, Эд, самое ужасное в этом моем… видении, что я ничем не могу помочь, не могу ничего изменить. Вот если бы можно было… — Она запнулась, подыскивая нужные слова, чтобы убедить Эдгара согласиться с ее новой идеей, но тут в дверь постучали, и Бетти вскочила и едва успела пересесть на свободный стул, как дверь приоткрылась, и показалась голова Дэниела.

— Надеюсь, я вам не помешал, ребята? — лукаво подмигнув, осведомился он. — А то я зайду попозднее. Меня ни разу не упрекнули в нечуткости.

— Зато не один раз в сексуальной озабоченности, — съязвил Райли. — И чему же ты надеялся помешать, наверное, оргии?

Дэн смело вошел и прислонился к стене.

— Не скрою, я питал кое-какие надежды, но недооценил тебя, Эд. Знаете, Бет, наш лейтенант человек основательный, все делает методично, не абы как. Так что пятиминутный визит не представляет угрозы для вашей безопасности.

Эдгар промолчал, и Дэн, сделав вид, что не замечает его напряженного взгляда, опять обратился к Бетти.

— А он сказал, что вы оказались правы относительно Милли Брейн?

— Сказал. — Бетти повернулась к Эдгару.

— Ты так и не объяснила, зачем пришла. — Эдгар, заподозрив неладное, быстро взглянул на нее, а потом на Дэна.

— Дэниел позвонил мне и попросил прийти, — призналась она.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке