— Ты слишком много говоришь и слишком много разоблачаешь, Джакс.
Я поднял руку вверх, чтобы предотвратить последующую лекцию.
— Я думал, что хорошо справился в этот раз.
— Каково было расти сыном Энни Блу? — сказала она, пародируя тонкий голос блогерши. — На этом она пыталась подловить тебя. Ты говоришь: “Отлично”. И двигаешься дальше. Не подкидывай им еще больше корма, чем у них уже есть.
Я поморщился. Бев не сказала этого, но я точно знал, что она имела в виду. Журнал “Питчфорк” назвал мой “загадочный” текст “самой большой тайной со времен песни “Ты такой тщеславный” Карли Саймон” (прим. переводчика «You re So Vain» («Ты такой тщеславный») — песня американской поп-певицы Карли Саймон, включённая в её третий студийный альбом No Secrets и выпущенная записывающей компанией Elektra Records синглом в декабре 1972 года.).
— Кто эта Литтл Бит? — гремел заголовок.
Но это неправильно. Не “Литтл Бит”.
Лил Бит.
Лилиана Несбит.
Единственная девушка, которую я когда-либо любил.
Глава 3.
Лилиана.
Когда Энджел вернулась в квартиру, она протопала мимо меня в свою спальню и захлопнула дверь за собой с такой силой, что моя книга упала с тумбочки.
Она, наверное, злилась на меня.
И, я полагаю, у нее есть на это право.
Я села за свой дерьмовый стол из комиссионного магазина, продумывая извинения. Но извинения означали бы объяснения, а это значит, что она будет задавать мне вопросы, а потом мне придется как-то объяснить ей свою связь с Джаксоном Блу.
Я могу представить, как пройдет такой разговор.
“— Да, я потеряла девственность с этим секс-богом, лицом которого увешан весь интернет.
— Нет. Это правда. Я, Лилиана Несбит, девушка, которую ты знаешь как свою мышку-соседку и ту, которая запирается в своей комнате и пишет любовные романы.
— Да. Я. И это не шутка”.
Она будет думать обо мне как о сумасшедшей, какой, я уверена, она уже меня считает.
Лучше просто оставить это.