Кербин какое-то время размышлял над полученной информацией. Потом попросил книгу, в которой могли быть описаны события тех времён. Через несколько минут Делаконфаль вернулся с потрёпанным фолиантом. Кербин осторожно принял книгу, просмотрел несколько страниц.
— Вы понимаете древнеэльфийский? — спросил Кейлес, осторожно.
— Может я и не могу свободно говорить на эльфийском, граф, но читать я пока не разучился — проговорил Кербин, вчитываясь в руны. — Я могу почитать ее на досуге? Кейлес кивнул. Юноша осторожно переложил фолиант на читальный столик, попутно осматривая стеллажи.
— Вы хотели услышать о роли вашего отца в ордене. Что вы хотели знать?
— Как так получилось, что моя сестра была изгнана — ответил Кербин, — И, пожалуй, все что вы знали о его делах. Кейлес, прежде чем начать свой рассказ, долго кивал, хмурился, шепча себе что-то по эльфийски.
— Что ж, ваш отец был загадочным человеком. Он, будучи хранителем нашего великого ордена легионеров, имел огромную власть. И пользовался ее в своих интересах. Иногда противоречащим нашим. Да, благодаря ему мы смогли расширить наши границы и захватить новые территории. Как политик, ваш отец был хорош, но как игрок — нет. И это его сгубило. Вы знали, что ваша сестра пошла против него и ордена? Кербин кивнул.
— Ваш отец был всегда за мирное решение вопросов. Ваша сестра, как не малая часть ордена, была за силу. — продолжал Кейлес.
— Решение вопросов силой. Что в этом плохого? — оборвал его Кербин, — Иногда у нас нет выбора.
— Да, когда у тебя нет выбора, но не каждый раз. Твоя сестра считала, что мечом можно решить абсолютно все — сказала Аданиэль. — Это ее и погубило.
— Поясните — зло произнес Кербин.
— Вскоре после своего посвящения в орден, она убила одного из магистров ордена. В таких случаях, согласно кодексу легионеров, на человека открывается охота. — сказал Кейлес.
— Ты хочешь сказать, что отец передал мне приказ ордена. И нашла ее ваша разведка, а не люди Гарадорна? — осведомился Кербин. Граф кивнул.
— А мою мать и меня отправили в качестве контролёров. Мы должны были лично убедиться в смерти Джулианы Саракс. — подтвердила Аданиэль.
— Так. Получается, что мой отец, имея власть хранителя ордена, позволил известному ордену убить свою дочь. И при этом он же сватает своего сына за дочь убийцы целого народа. Я правильно вас понимаю? — произнес Кербин.
— Все верно — кивнул Кейлес.
— Ух — выдохнул юноша. — Но, судя по вашим лицам, это не все?
— Так и есть. Твой старший брат был магистром ордена. Он возглавлял исследователей того мира. Но, по нашим данным, он был свидетелем убийства своего заместителя и он же сдал в последствии свою сестру — произнес полуэльф. — Вот теперь все, что касаемо твоего отца и твоего старшего брата.
— Хорошо. Я вам верю. Не знаю почему, но верю — произнес Кербин после минутного молчания, — После того как Джулиана покинула орден и вернулась в тот мир. На сколько хорошо вам известны ее маршруты?
— Это вопрос к исследователям….
— Но глава шпионов во Франции, вы? — не понял юноша.
— Да, не отрицаю. Но всё то, что творится за воротами меня не касается. И знание того, что происходит в лесу не ходит в мои обязанности. Это полномочия исследователей и археологов — сухо отозвался Кейлес.
— Где я могу их найти? — спросил Кербин.