— Ты… — мама поджала губы. — Ты больна, Кессиди… ты очень нездорова. Ты не можешь подписывать бумаги и… ты не можешь…
— Я… — и мне стало тяжело дышать, в груди пекло, раскаленная лава перекатывалась по горлу. — Чем я больна? Как называется эта болезнь? Я… я умственно отсталая? Папа сказал, что я просто очень умная…
— Кесс! Кесс! — и мама перегнулась через стол, схватила меня за плечи. — Все хорошо, детка. Прости… прости меня, ладно?
— Скажи мне! — заупрямилась я, выкручиваясь из ее объятий. — Что со мной не так?
— Кесс… — вдруг тихо прошептала мама, в ужасе прикладывая ладони к губам. — Успокойся, пожалуйста. Милая, я…
— Скажи! Скажи! Скажи! — закричала я. — Что со мной не так, мама! Что со мной не так!
И вдруг мне сделалось так легко… в голове появился туман, тело обрело невесомость.
Я вздохнула, чувствуя на языке привкус стали.
— Что со мной не так, мама? — зашептала я, теряя равновесие. — Мама…
Если бы кто-то пару недель назад сказал Тайлеру, что он будет выслеживать ненормальную девчонку по имени Кесс Белис, которая стащила у него из бумажника деньги, которая регулярно доводила его до нервного тика, провела ночь в его квартире и осталась невинной и, более того, почти нетронутой, он бы не поверил.
А теперь он смотрел в лицо высокого, худощавого парня по имени Кларк. Облокотившись локтями на стойку, Тайлер производил впечатление очень — ну, очень — плохого парня, и хмурый, темный взгляд из-под бровей лишь доказывал это.
— Помнишь меня? — спросил он перепуганного до смерти Кларка. — Я ищу девушку по имени Кесс Белис. Она здесь работает.
В голове у Кларка медленно поскрипывали шестеренки, во всяком случае, выглядел он так, будто растерял все мозги.
— Кесс взяла выходной, — сказал он. — Для чего вы ее ищете?
— Я ее парень, — отозвался Тайлер с ухмылкой.
— Она не говорила, что… — недоверчиво затянул Кларк, оглядывая мужчину.
— А с чего бы ей тебе все рассказывать, приятель? — и он постучал костяшками пальцев по столешнице, сокрушенно вздыхая. — Не строй в отношении нее планы, ладно, Кларк? — хлопнул парня по плечу, отчего тот болезненно скривился. — Девочка — моя.
Шутил и издевался, конечно. Нужна ему эта глупышка Белис!
Или…
В машине он закурил, раздумывая над тем, что караулить Кесс у дома — маниакально и слишком болезненно, в первую очередь, для его мужского самолюбия. Он так не бегал за девчонками со времен школы.
Он бы мог заночевать в машине у ее дома. Это весело, черт возьми.
Впрочем, Тайлер Шоу уже не мальчик, чтобы совершать ради девочек всякие глупости, поэтому он решил поступить по-взрослому — украсть Белис из-под носа ее родителей. Очень рассудительное решение, правда!