Уоллес Эдгар - Эдгар Уоллес Том 1. Руки вверх! стр 104.

Шрифт
Фон

— Его арестовали сегодня утром, — тихо сказал Хэйнс. — Я это узнал час назад от одного из моих… друзей. Потом они отпустили его. Но сейчас вся полиция на ногах. Кто–то послал телеграмму, скорее всего наш общий друг Данти. Куда вы хотите его везти?

— Домой, — просто ответила она, заботливо укрывая пледом скорчившуюся фигуру в углу.

— Там уже ждет полиция. Нет, мы отвезем его в Эльфорд. Что это такое?

Он толкнул ногой чемодан. Она рассказала о своем плане, и он рассмеялся.

— Вы прямо отгадываете мысли. Это как раз то, что ему нужно. Не сегодня ночью, так завтра утром. Мы едем в Эльфорд. Вы знаете это место? Нам придется ехать три четверти часа, и если мы поспеем, то изловим двух самых больших крыс, которые когда–либо вылезали из тины Темзы.

Она нагнулась к окошечку и дала указания шоферу.

— Разве мы не могли бы доехать до Дувра и пересечь канал на пароходе?

Ганнер покачал головой.

— Это исключается. «Воробей» очень славный человек, но он арестует, если понадобится, собственную мать. И если, как я считаю, мистер Морелль, или как там его теперь зовут, просвистел Люка, то теперь установлено наблюдение за всеми поездами и пароходами. Остается только один выход: мистер Мэдиссон должен появиться в Испании, где он находился все это время. Думаю, что это нам удастся, если Данти не опередит нас.

Он снова нагнулся.

— Что на вас надето? Меховое манто? Отлично! Вам придется его одолжить вашему мужу. Он правда, будет выглядеть немного… сумасшедше, но какое это имеет значение?

— Что вы собираетесь делать? — спросила она.

— Совершить ночной полет. Вместе с ним. А то, что вам предстоит сделать, миссис Мэдиссон, очень несложно. Вы вернетесь домой, немного солжете полиции, а завтра отправитесь в Испанию. Если я не смогу доставить его туда — назовете меня идиотом.

Она помолчала и произнесла.

— Предлагаю кое–что получше. Я лечу с вами!

Ганнер совершенно неожиданно ответил:

— Что ж, возможно, это самое разумное решение.

Наконец они приехали на какую–то темную, изрытую улицу. Ганнер приказал шоферу остановиться.

— Отведите автомобиль под деревья и погасите все фонари.

Он вышел на дорогу и через минуту вернулся.

— Нам везет, — сказал он. — Данти очень осторожен, но мы опередили его. Вот он.

На дороге показались огни. Автомобиль остановился в ста метрах от них и через минуту повернул обратно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора