Миёко Мацутани - Сказки Миёко Мацутани стр 60.

Шрифт
Фон

Вскочил Таро на лошадь и поскакал в самую гущу врагов. Он мчался, размахивая на все стороны мечом. Увидели его враги, закричали:

— Ой! Спасите!..

— Помогите!..

И побежали прочь с мечами на плечах. Никто не захотел сразиться с Таро.

«Странный меч! — подумал Таро. — Взмахнёшь им, а уж все врассыпную разбегаются. Удивительный меч подарила мне Огненная птица!» И крикнул:

— А ну прочь отсюда! Да побыстрее убирайтесь!

Таро носился на коне, потрясая мечом. В это время подоспели три самурая.

— Ага! Бегут! Трусы! Эй, тот, кто далеко, — слушай, кто близко, — гляди: это я, Цуёно Цуётаро, храбрец из храбрецов, лучше всех владеющий мечом в этой стране! — заорал Цуётаро громоподобным голосом и, настигая бегущих воинов, рубил им головы с плеч долой.

— С меня хватит. Я домой поеду, — сказал Таро и повернул своего коня.

Увидели это враги, с новой силой набросились на трёх самураев. Окружили их, вот-вот зарубят.

«Ну вот! Куда полезли, теперь самим головы не сносить», — подумал Таро и, размахивая мечом, поскакал на выручку самураям.

— Ой! Бегите! — закричали враги, увидев Таро, и отхлынули, словно морской прилив.

— Эй! Господа самураи! Возвращайтесь-ка в замок. А я тут с ними расправлюсь! — крикнул Таро.

— Вот ещё! Будешь нам указывать! — разозлился силач Дайрики Дзимпэй, но храбрец Цуётаро зашипел:

— Тсс! Тихо, Дайрики! Думать надо! Поручите это дело мне… Эй, Исида, иди сюда.

И Цуётаро что-то тихо прошептал на ухо Дайрики Дзимпэю и управляющему Исиде.

— Ага! — сказал Цуёно Цуётаро.

— Значит, пусть себе сражается с вражеской ратью, а мы его на обратном пути… — рявкнул Исида.

— Тсс! Тише, ты!.. Ну, поняли?

И Цуёно Цуётаро оглянулся и крикнул громко:

— Эй, Малыш Таро! Смотри не подкачай!

Они погнали лошадей и скрылись в высокой, в рост человека, траве в долине Сусукигахара.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги