Корнилова Наталья Геннадьевна - Там, у края неба стр 166.

Шрифт
Фон

– Вот даже как?.. – саркастически поинтересовался герцог. – Что ж не подействовало ваше хваленое мастерство?

– Оно подействовало, только эта женщина каким-то образом умудрилась от него избавиться... – колдун не сводил с меня взгляда. – Думаю, что она в состоянии постепенно избавляться от наведенной на нее магии. Мне с таким уже доводилось сталкиваться, правда, те люди сами принадлежали к сообществу мастеров... Предполагаю, что в нашем случае основанием подобного умения может быть или способности дарка, о которых известно далеко не все, или же причиной является тот серебряный браслет, который она, не снимая, носит на руке – похоже, драконье колдовство сбивает мою магию. В другое время, если б я был в полной силе, у этой женщины никак бы не получилось постепенное избавление от наведенного на нее колдовства, но сейчас, увы, должен признать, что пребывание в драконьей сущности значительно уменьшает мои возможности...

– Хреновый ты колдун... – заметил герцог. – Ничего у тебя не получается, да еще и меня в свои косяки ввязал.

– На Востоке говорят: если у тебя есть возможность исправить последствия своей ошибки, значит, ты не ошибся... – выдержке Хаиба можно только позавидовать.

– Хотя бы отними у нее этот проклятый браслет!.. – рявкнул герцог.

– Пожалуй, не стоит... – покачал головой колдун. – Пусть пока что он побудет у нее – раз в нем находится чешуйка дракона, то, возможно, женщине впоследствии будет легче достучаться до тех летающих ящеров.

– Ну, если ты так считаешь... – протянул герцог.

– Считаю... – кивнул головой колдун. – Женщина, давай договоримся так: я не стану накладывать на тебя чары послушания, а ты делай то, что мы тебе будем говорить. Так будет лучше для всех нас, а заодно избавит меня от лишних хлопот и неприятностей.

В ответ я лишь пожала плечами – пусть понимают, как хотят, только вот особого доверия к словам Хаиба у меня не было.

– Надеюсь, мы договорились... – кивнул головой колдун. Ну, ну, надейся, только вот я никому из вас двоих никаких обещаний не давала.

– Может, ей стоит уже сейчас дать знать драконам, какой обмен мы им можем предложить?.. – поинтересовался герцог. Его Светлость можно понять – человеку хочется как можно скорей вернуть себе прежний облик, потому желает быть уверенным в том, что для него все закончится наилучшим образом.

– Возможно, это имеет смысл... – протянул колдун.

– Никакого смысла это не имеет... – мне надоело отмалчиваться. – До той поры, пока мы не дойдем до нужного места, я не буду даже пытаться связаться с драконами. Если там действительно есть сокровища...

– Они там есть!.. – повысил голос колдун.

– Тогда драконы пусть увидят их наглядно, моими глазами – так будет правильней. А все эти разговоры о том, будто где-то и что-то спрятано – так пусть они разговорами и остаются. Каждый из нас с детства слышал много болтовни и сказок о будто бы припрятанных богатствах, только дальше пересудов дело не доходило. Наверняка и драконы сталкивались с чем-то подобным, так что нам со словами о сокровищах торопиться не стоит – в этом поверьте мне, как человеку, которому уже пришлось общаться с этими крылатыми созданиями.

– Пожалуй, это разумно... – неохотно отозвался герцог. – Так и решим.

– До тех лишь пор бывает человек хозяином своих дел, пока в ухо ему не вонзается стрекало женских речей... – проворчал себе под нос Хаиб, но герцог его не слушал – видимо, решил более не обращать внимания на слова вечно недовольного колдуна. Сейчас внимание Его Светлости стали занимать куда более прозаические вещи.

– Отвратительное место для ночлега... – герцог и нескрываемой неприязнью осмотрел комнату. – Это одна из самых глухих и убогих дыр, что мне пришлось увидеть.

С этими словами я была полностью согласна – здешнюю комнату никак не назовешь приятным местом: неровные стены, скрипучий пол (который к тому же чуть прогибался под нашими ногами), небольшое окно, затянутое рыбьей кожей, стоящая у стены широкая лавка, грубо сколоченный стол, возле которого стояли колченогие табуретки... Да уж, никакого сравнения с роскошной обстановкой загородного дома герцога! Однако нам выбирать не приходится...

– На один раз сгодится. Главное, что есть крыша над головой... – колдун огляделся вокруг. – Мне приходилось останавливаться на отдых и в куда более неприятных местах. Куда важнее то, что можно не волноваться за нашу безопасность – я сделаю все, чтоб наш ночной сон никто не потревожил. Завтра с раннего утра мы вновь отправляемся в путь, а делать это желательно полностью отдохнувшими.

– Скажите, а куда мы направляемся?.. – я задала колдуну давно интересующий меня вопрос. – Не к Синим горам?

– Женщина, с чего ты это взяла?.. – приподнял брови Хаиб.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги