Мормэр сжал в кулаке вилку, словно планировал проткнуть меня ею. О, его глаза многое мне сказали! Они обещали мне всевозможные страдания в расплату за унижение. Но выбора у Ангуса не было, пришлось исполнять волю лэрда.
Мормэр занял следующий стул, вызвав волну пересаживания, а лэрд лично помог мне сесть. Лишь после этого он отправился на свое место. Теперь я была от него по правую руку, по левую рядом с лэрдом по главе стола сидела лэйди Кэйталин, а напротив меня возвышалась леди Мелания. Лэрду нравилось держать своих женщин поблизости.
Обед шел своим чередом, но мне кусок в горло не лез. Чудилось, все за столом смотрят на меня. О нет, они меня не осуждали. Их не волновало мое падение. Они даже не считали произошедшее таковым. Но они завидовали и ненавидели меня за то, что я, по их мнению, более удачлива. Этого мне было не понять. Я бы охотно променяла положение аманты на немедленное возвращение в Нэйталию.
Едва закончился обед, лэрда задержали советники, и мне удалось улизнуть. Но в моих покоях ждал сюрприз: комнаты больше мне не принадлежали! Об этом сообщил слуга, которого я застала в коридоре с моими вещами наперевес.
— Куда вы несете мои платья? — возмутилась я.
— В ваши новые покои, леди Морей.
Он любезно вызвался проводить меня. Всю дорогу меня мучило плохое предчувствие, и оно не обмануло: новые покои располагались по соседству с покоями лэрда. У них даже общая дверь была. Вот так-то. Лэрд в любое время мог прийти ко мне.
Да, комнаты во всем были лучше прежних: больше, светлее, богаче обставлены, но радости это мне не принесло.
На этом сюрпризы не закончились. Передохнуть мне не дали — явились модистки. Несколько часов они обмеряли меня, подбирали ткани для новых нарядов, обувь, меха для плащей. Я вконец вымоталась, но девушки игнорировали просьбы оставить меня в покое. На все мольбы они отвечали, что у них приказ от самого лэрда. Конечно, выбирая между нами двумя, они предпочитали слушаться сюзерена.
Спасло меня появление лэрда собственной персоной. Едва он вошел, как слуги и модистки потянулись на выход. Пара секунд, и мы наедине.
— Тебе нравятся подарки? — мужчина обвел рукой гостиную. — Я хотел сделать тебе приятное.
— Я ничего не просила.
— Ты сама просила привилегии аманты.
— Тогда озвучьте их. Может, у аманты есть какие-то обязательства, о которых я не знаю.
— Всего одно, — улыбнулся лэрд. Сегодня он был в хорошем настроении. — Делать меня счастливым. И ты прекрасно с ним справляешься.
Он протянул мне открытую коробочку. Внутри лежало колье — изумруды в оправе из белого золота почти идеально повторяли цвет моих глаз.
Мужчина зашел мне за спину: надеть украшение. Я стояла перед большим зеркалом, наблюдая за нашим отражением. Вид у лэрда был сосредоточенный. Закончив возиться с замком, он зарылся лицом в мои волосы, вдыхая их аромат. Широкая ладонь мужчины легла на низ моего живота, и он требовательно придвинул меня к себе. Сквозь складки юбки я ощущала, что он снова хочет меня.
Лэрд поцеловал меня в шею, спустился ниже, потянув платье с плеча. Его дыхание щекотало кожу, вызывая мурашки.
— Что вы делаете? — я повела плечом, пытаясь сбросить с себя его руки.
— Надеваю на тебя колье.
— Колье уже на мне. А вы увлеклись.
— Можно ли меня в этом винить? — он послал мне лукавую улыбку через отражение.