— Что будем делать? Мы нашли ее — устало произнес барон Курт. Голос был тихим и задумчивым.
— Не тревожь это величие, — сказал Вильгельм, — оставим, как есть. Предлагаю принять решение о дальнейшей судьбе сокровищ на семейном совете. Потом. Сейчас не время. Надо узнать судьбу баронессы Анны. Эльзе необходимо похоронить и оплакать отца. Не следует ее оставлять одну, будь рядом, — он посмотрел на Курта, — Астрид надо помочь восстановить права на фамилию и титул. И расследование об убийствах еще не закончилось. Вернемся и найдем всех.
Они развернулись, прикрыли дверь, и пошли назад, не оглядываясь.
Анри Труа в хорошем расположении духа вышел из подземелья на кухню где повар сообщил ему, что им и баронами интересовался инспектор. Француз решил не торопиться на встречу с полицейским, а сначала насладиться чашечкой кофе. Когда повар варил ароматный напиток, из подземелья вышли уставшие бароны.
— Нашли?
Те молча кивнули. Разговаривать и рассказывать, как все прошло сил не было. Тоже попросили кофе. Немного отдохнув на кухне, они решили найти инспектора и узнать зачем они все понадобились. Может, появилась какая-то информация о судьбе баронессы Анны?
Инспектор был опустошен и уже безразличен ко всему. Мысли о том, что он все сделал неправильно, о том, что попался на уловку француза, добили его. Полная апатия. Когда он увидел входящего в библиотеку энергичного модельера, инспектор не мог поверить в удачу. Радость, удивление, и энергия появились у него мгновенно. Только что, он был безразличен ко всему и сидел, представляя будущее в мрачных тонах, а тут словно подарок небес. С хрипом он бросился к модельеру. Удивившись такой реакции, Анри слегка отстранился от полицейского.
— Тише инспектор, задушите. Я тоже рад вас видеть. Неужели за час так по мне соскучились? — прохрипел модельер, сдавленный в крепких тисках немца, — я все-таки предпочитаю объятия Греты, а не ваши, — пытаясь, освободится от него, сказал модельер, — и на нас смотрят, могут неправильно понять!
Бароны с изумлением смотрели на картину, представшую перед их глазами.
— И инспектор, от вас идет профессиональный запах! Пахнет трупом! А мне нравится аромат духов Греты.
— Нет никакого от меня трупного запаха, — обиделся инспектор.
— От вас пахнет, — возмутился модельер, освободившись, наконец, от захвата инспектора.
— Ни чего подобного, — инспектор снова хотел схватить француза.
— Я настаиваю, что запах разложения присутствует! — модельер не спеша отступал к двери.
— А я говорю, что нет!
— Спросите у баронов, они врать не будут.
Бароны сконфужено принюхались.
— Ну, по правде говоря, небольшой запах есть, инспектор.
Инспектор остановился и тоже сосредоточился на воздухе в кабинете.
— Определенно, что-то есть. Совсем чуть-чуть. Но это не от меня!
Модельер начал перемещаться вглубь кабинета.
— Запах присутствует, и он слегка усиливается. Инспектор, а вам удалось найти баронессу Анну?