— Так что же?
— Я хотел бы знать, что с тобой случилось.
— Если бы мне хотелось исповедаться, я пошел бы к священнику. А у тебя есть заботы поважнее — целая армия только и ждет, как бы разделаться с тобой.
— Что ж, хорошо, — печально кивнул Геллан, — забудем о прошлом. Расскажи мне о своем друге. Что за властью он обладает и откуда он взялся?
— Будь я проклят, если знаю. Он священник Истока. Я отнял его у одних затейников, желавших замучить его до смерти, и с тех пор не могу от него избавиться. Но раньше он ничем не проявлял свою силу.
— Для нас он просто находка.
— Это верно. Почему ты не поговоришь с ним самим?
— Поговорю. Вы пойдете с ним в Скултик?
— Если будем живы.
— Да, если будем живы. Так вот, если ты пойдешь в Скултик, не бери свой арбалет.
— Это хорошее оружие.
— Да, и очень приметное. Все офицеры получили указание следить, не покажется ли где человек с таким оружием. Говорят, будто он убил короля. — Геллан пристально смотрел на него.
Нездешний промолчал, но отвел глаза.
Геллан кивнул.
— Ступай, Дакейрас. Я хочу поговорить с твоим другом.
— Все иногда бывает не таким, как кажется.
— Я не хочу этого слышать. Ступай.
Нездешний вышел, и вошел Дардалион. Геллан встал ему навстречу и подал руку. Священник ответил крепким пожатием, в котором, однако, не чувствовалось особой силы.
— Прошу садиться, — указал на койку Геллан. — Расскажите мне о вашем друге.
— О Дакейрасе или о Даниаль?
— О Дакейрасе.
— Он спас меня... всех нас. И доказал свою дружбу на деле.