Потом появилась мадам Барсучиха и пригласила Иохима и Гвидона на завтрак. Когда все уселись, она подала ватрушки и молоко. Дети выглядели совершенно измученными. Линус даже и не пытался поддразнивать сестренку!
— А где же Кэти? - поинтересовалась Бибианна Барсучиха. — Она разве не была в вашей комнате?
— Нет, — сонно ответили Лина и Линус.
— И куда это кошка могла подеваться? - размышляла мадам Барсучиха. — Ее, наверное, где-нибудь случайно заперли!
После завтрака все занялись поисками Кэти.
Облазили закоулки, поотпирали шкафы и сундуки. Наконец обыскали все внизу в подвале, но кошки нигде не было.
— А мы слышали... - пискнула Лина, чуть не плача.
— Что же вы слышали, милые? - ласково спросил Иохим.
— Мы не могли уснуть, — отвечал Линус. — Хотели тоже немного покараулить и вышли на балкон. Мы спрятались за цветочными горшками и стали следить за садом. Но там был только дядя Иохим. Он был очень похож на куст сирени.
Бонифаций-Барсук строго посмотрел на своих детей, но не прервал Линуса.
— Разбойника мы не увидели. Но устали и захотели вернуться. А когда закрывали балконную дверь, услышали, как где-то мяукала Кэти. Три раза промяукала и умолкла.
— В котором часу это могло быть? — спросил Иохим.
— Без двадцати одиннадцать, — сообщил Линус, — я на часы посмотрел, когда ложился.
— Так, — произнес Иохим, — кажется, я начинаю понимать, куда девалась кошка.
— Дело ясное, — добавил Гвидон, — проще простого.
Все напряженно ждали. Иохим скрестил руки на груди.
— Без двадцати одиннадцать, — начал он, — злодей находился в лавке. Он выбрал самые жирные окорока и засунул их в свой воровской мешок. Но он еще не успел всего запихнуть, когда вошла кошка и начала мяукать. Это его сбило с толку. Он схватил вашу Кэти за шкирку и тоже сунул в мешок. Прошу нас извинить, но, к сожалению, мы должны пойти домой и поспать хотя бы пару часов. Затем со свежими силами мы займемся расследованием происшествий.
Вернувшись домой, оба детектива тут же уснули. Из спальни Иохима-Лиса доносилась мерное похрапывание, а из шкафчика над письменным столом — отрывистое легкое сопение.
Но вот Иохим появился в дверях спальни и, потянувшись, стал сразу же излагать свои планы.
— Во-первых, необходимо проверить все подозрительные места, во-вторых, отправиться в лес и прочесать его вдоль и поперек.
— Ты обойдешь все загородные притоны, — сказал Иохим, — наверняка там столкнешься с какой-нибудь пренеприятной личностью. Если встретится тебе — есть одна такая — Жанетта Кис-Кис, будь осторожен: чрезвычайно хитрая мошенница.
Гвидон быстро все записывал.