"MadameD" - Фантом для Фрэн стр 60.

Шрифт
Фон

- С работой подождешь до Лондона? Или, может быть, между нами и Египтом уже достаточное расстояние?

Он снова угадал насмешку.

- Фрэн, я не работаю в таких условиях с такими материалами, - ответил археолог. Он ничуть не кривил душой.

Она не ответила – любовалась океаном.

- Как мы поступим, когда окажемся в Лондоне? – спросила девушка. Она как будто раздумывала над этим сама, а не ждала его ответа; но он ответил.

- Полагаю, тебе следует навестить Корнеров и сообщить им, что ты переезжаешь, - сказал Алджернон.

- А я переезжаю?

Он изумился.

- О чем ты говоришь?

- Я вообще-то работаю в Лондоне… в одной конторе, - сказала Фрэн неприязненно. – Удобно ли мне будет ездить туда из пригорода?

- Что ты говоришь!..

Он схватил ее за плечи, забыв о том, что они не одни.

- Ты смеешься надо мной?..

- Мистер Бернс, я не привыкла жить нахлебницей, - сказала она, глядя ему в глаза. – Ты понимаешь?

- Какая ерунда! Ты никогда не будешь нахлебницей, ты мой работник! – совершенно искренне воскликнул Алджернон.

- Правда? – спросила Фрэн. – Это не изменится?

- Конечно, нет, - сказал шотландец.

Он, по-видимому, полностью верил в этот миг своим словам. Но Фрэн прекрасно знала, как меняются мужчины, заполучив своих подруг во владение и скрепив этот акт юридически… Но она не такая женщина, которую можно подавить.

- Что ж, очень хорошо, - сказала девушка. – Надеюсь, по прибытии в Лондон ты об этом не забудешь.

- Обещаю, - сказал он.

Взял ее за руки.

- Ты мне очень помогаешь, ты проводник моего успеха… Я совершенно искренен…

“Не сомневаюсь, - подумала Фрэн. – Как бы я хотела сиять своим светом, а не отраженным! И я этого добьюсь”.

Они вернулись в каюту, и там оба достали книги. Не отрывались от своего занятия до тех пор, пока звонок не возвестил об обеде. Алджернон поднялся первым, но ему не пришло в голову предложить своей спутнице руку на старомодный манер – как женщине, которая выступает только в своей половой роли.

Фрэн вспомнила, как когда-то обедала на борту корабля с Дональдом и как осматривалась, ища знакомых. Она стала скользить взглядом по лицам соседей… и вдруг задохнулась, блеск фарфора и ламп на миг ослепил ее. Фрэн моргнула и, затаив дыхание, всмотрелась снова в того, кого меньше всего ожидала увидеть здесь.

И едва ли ожидала увидеть живым.

- Элджи, - прошептала она. – Элджи, посмотри туда. Только тихо.

Он опустил вилку и выпрямился, взглянув туда, куда она указывала – голубые глаза его на миг застыли, кулаки сжались. Потом Алджернон перевел взгляд на свою спутницу.

- Доедаем спокойно, без резких движений. Может быть, он еще не отыскал нас.

- Нам плыть почти неделю, - прошептала Фрэн. – О го… О господи. И он здесь, несомненно, только из-за нас…

- Тихо!..

- Ешь, - приказал археолог. – Спокойно.

Фрэн заставила себя последовать этому приказу. В конце концов, она уже бывала в намного более опасных ситуациях. И не станет же он стрелять в них прямо в салоне…

Когда она отправила в рот последнюю ложечку лимонного желе, то чуть было не встала – ноги так и толкали ее вверх, будто пружина. Но Алджернон сжал под столом ее руку.

- Ни с места.

Другие пассажиры еще сидели. Но вот их соседи начали вставать с мест, со смехом и болтовней покидая салон. Счастливые. Алджернон подтолкнул спутницу локтем, и они встали тоже; кажется, довольно удачно смешались с людским потоком.

Быстро шагая, не оглядываясь, они добрались до своей каюты и, войдя, захлопнули дверь. Алджернон запер ее и только тогда позволил себе плюхнуться на койку. Он тяжело дышал. Фрэн была бледна.

- Ему нужна книга, - прошептала она. – Едва ли ему нужна наша смерть…

- Ему не нужны свидетели, - сказал Алджернон.

Фрэн сунула руку в рот – она так делала, когда особенно сильно нервничала.

- Алджернон, значит, он убил Марка, - прошептала молодая женщина. – Нас и вправду осталось трое, только выжил не тот, на кого мы подумали…

- Необязательно убил, - возразил археолог.

Хотя сам склонялся к такому же мнению. Ему даже стало жаль этого человека, который предал их напрасно, не успев воспользоваться плодами своего преступления. Тони О’Нил, который сейчас плыл с ними на одном судне, действительно был самым ловким в своей банде.

========== Глава 29 ==========

- Где у нас оружие? – спросила Фрэн. – Дай мне мой пистолет.

Алджернон помедлил.

- Фрэн, это просто безрассудство. Если здесь что-нибудь произойдет, вычислить и арестовать тебя не составит труда; тебя могут посадить в тюрьму или даже хуже.

- Я понимаю, - спокойно сказала она, продолжая держать руку протянутой. – Дай мне пистолет.

Он открыл сумку, расстегнул внутренний карман и, достав ее пистолет, вложил его в руку Фрэн. Затем достал свой.

- Мы не можем заявить на него, - расстроенно пробормотала девушка, оглядывая свое оружие; она так оглаживала его, что археолог даже переместился влево, чтобы она ненароком не выстрелила.

- Да, ты права, - сказал Алджернон. – Мы никак не докажем его преступность здесь – в лучшем случае, навлечем подозрения на себя. Строго говоря, мы ведь тоже преступники.

- Преступники? Мы защищались! – воскликнула Фрэн в изумлении и возмущении.

- Да, но это будет очень трудно доказать, - сказал Алджернон.

Он задумался, спрятав лицо в ладонях; его прямые ровно подстриженные волосы закрыли пальцы. Фрэн впервые обратила внимание, что они еще больше выгорели – так, что Алджернон казался почти блондином, хотя был рыжим.

- Даже не знаю, как быть, - сказал он. – Пароход не делает остановок до самой Англии, сойти на берег не сможет ни он, ни мы.

Фрэн вдруг просияла, услышав эти слова.

- Вот как?

- Чему ты радуешься? – спросил Алджернон.

- Он не предпримет ничего до самого прибытия, - сказала Фрэн. – Если здесь произойдет убийство… несчастный случай, его будут расследовать. Если произойдет кража, тоже. А бежать ему некуда, не прыгать же в открытое море!

- Пожалуй, ты права, - сказал археолог.

Он помолчал.

- Но лучше будет как можно реже покидать каюту. Во всяком случае, никаких прогулок по палубе.

- Да ты что!

Он изумился.

- Позволить этому бандиту запереть нас в каюте до конца плавания? – воскликнула Фрэн, вскочив с места; тут Алджернон тоже вскочил, побледнев, сжав губы.

- Возможно, он слышал этот твой крик, - процедил археолог. – Уймись!

Она села, вся дрожа.

- Нет, я просто не могу…

- Придется, - оборвал он ее возражения. – У нас нет другого выхода.

Снова спрятал лицо в ладонях.

- Если бы только можно было его арестовать… Черт…

- А может быть, и можно, - заметила Фрэн.

Она небрежно вертела в руках пистолет, на губах ее играла улыбка, как будто на нее не накричали только что.

- Может быть, можно заманить его в ловушку, - сказала молодая женщина. – Например, выйти и оставить дверь незапертой…

Алджернон ужаснулся.

- Да ты представляешь, о чем ты говоришь?

- Представляю, - ответила она. – А когда он вломится к нам, подойдем к вахтенному офицеру и заявим, что нас обворовали. Тогда его возьмут под арест.

Он прикрыл глаза рукой.

- Нет, ты действительно сумасшедшая.

- Ты испугался, - заявила Фрэн.

- Нет, это просто безумная идея! – воскликнул задетый за живое археолог. Остановился, видя ее лицо. – Фрэн, он едва ли сделает это сейчас, даже если дверь будет открыта, - напомнил он. – Нам же плыть еще черт знает сколько времени.

- Может быть, и сделает, если будет убежден, что мы не знаем о его присутствии на борту, - заметила Фрэн. – Мне кажется, во время обеда он этого не понял. А сейчас я пошла прогуляться.

Она встала, и Алджернон тут же вскочил, с безумными глазами.

- Никуда ты не пойдешь! Сумасбродка!..

- Трус!..

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92