Анатолий Фоменко - Забытый Иерусалим. Стамбул в свете Новой Хронологии стр 34.

Шрифт
Фон

См. также старинное изображение РУССКИХ ЛЮДЕЙ В ЧАЛМЕ на рис. 4.12, 4.13.

Рис. 4.12. Клеймо старой русской иконы XVI века «Ксения с житием». Икона является вкладом княгини Киликии Ушаковой в Троице-Сергиеву Лавру и датируется 1551 годом. Изображены трое знатных юношей в русских княжеских одеждах. На голове каждого из них — чалма с пером. Это еще раз подтверждает, что чалма и турецкий тюрбан — старые русские головные уборы. Их носили на Руси вплоть до XVII века. Взято из [15], изображение номер 239.

Рис. 4.13. Увеличенный фрагмент иконы. Русские юноши в чалмах. Взято из [15], изображение № 239.

По-видимому, таков был обычай на Руси-Орде — носить чалму. Отсюда чалма перешла и на восток, в Турцию и в другие страны. Просто потом мы забыли о чалме. Или же нас заставили забыть о ней после реформ Романовых. А в других странах чалму помнят и носят до сих пор. Стоит обратить внимание на то, что слово ЧАЛМА происходит от русского слова ЧЕЛО. То есть ЛОБ. Вполне естественное старо-русское название для головного убора.

После военных неудач XVII и XVIII веков воинские остатки Орды, то есть казаки, вероятно, были частично выдавлены из центра империи на ее границы как нежелательные возмутители спокойствия. Вероятно, эту же цель преследовали и петровские преобразования армии, когда был введен рекрутский набор, и армия стала строиться по другому образцу.

Берем книгу Костомарова «Богдан Хмельницкий» [60]. Бросается в глаза, что казаки воюют исключительно вместе с татарами. Во всех военных операциях везде говорится о казаках и о татарах, как о смешанном войске, КАК О ПОСТОЯННЫХ СОЮЗНИКАХ. Более того, даже в ПОЛЬСКИХ войсках присутствуют казаки и татары. Складывается впечатление, что вся Украина середины XVII века была заполнена татарами. По нашей гипотезе, татарами здесь называются казаки, пришедшие на помощь запорожцам — тоже казакам, из других мест, с юга России.

Впрочем, отметим, что в текстах договоров XVII века, приводимых Костомаровым, СЛОВО ТАТАРЫ НЕ ПРИСУТСТВУЕТ. Однако очень часто упоминается слово ОРДА. Это означает, что остатки русской «монголо-татарской» Орды в виде казачьих войск активно действуют на территории России еще и в XVII веке. Возьмем для примера Белоцерковский Трактат = договор между поляками и казаками, процитированный Костомаровым [60], с. 545–548. В тексте несколько раз упоминается Орда, но НИ РАЗУ не использовано слово «татары». Конечно, историки, увидев слово Орда, тут же начинают сразу говорить о татарах. Но возможно речь идет о казаках, поскольку Орда — это просто войско, РАТЬ.

Отметим также, что из книги Костомарова складывается впечатление, будто все татары прекрасно знают русский язык. Или лее, напротив, все украинцы, русские и поляки в совершенстве владеют татарским языком. НИ РАЗУ не упоминается о каких-либо переводчиках.

Нам могут возразить: «Как могут исторические источники называть русских — татарами? Ведь татары — это название народа, который существует и сегодня под этим именем. Если до XVII века татарами называли русских, казаков, то почему сегодня это — название совсем другой национальности? Когда и как слово „татары“ изменило свое значение?».

Ответить на этот вопрос помогает сохранившийся до нашего времени «Статейный список посольства в Англию дворянина Григорья Микулина и подьячего Ивана Зиновьева. 1600 мая 13–14 июня 1601 г». Он был опубликован князем М.А. Оболенским в [81]. Этот список дает подробный отчет о посольстве царя Бориса в Англию в 1601–1602 годах. В частности, в нем приводится следующий разговор русского посла Григория Микулина с послом Шотландии в Лондоне.

«Посол (шотландский посол — Авт.) спрашивал Григорья: „как ныне с Великим Государем вашим Татаровя?“. И Григорей и Ивашко послу говорили: „О которых Татарех спрашиваешь? У Великого Государя нашего у его Царского Величества служат многие бусурманские Цари и Царевичи и Татаровя многие люди, Царств Казанского и Астороханского и Сибирского и КОЗАЦКИЕ и Колматцкие Орды и иных многих Орд, и Нагаи Заволжские, и Казыева улуса в прямом холопстве“» [81], связка IV, с. 31.

Мы видим, что в начале XVII века русский посол даже не смог понять вопроса иностранца об отношениях Москвы с Татарами. Шотландец явно называет татарами какие-то иноплеменные по отношению к Московскому государству народы. То есть, употребляет слово Татары в его сегодняшнем, привычном нам смысле.

Однако русский посол вкладывает в это слово совершенно другой смысл. Из его ответа абсолютно ясно, что он называет Татарами отнюдь не иноплеменников, а лишь подданных русского царя. При этом он называет так не какую-либо одну определенную народность, а сразу несколько народов или общин, входивших в состав московского государства. Более того, перечисляя различных Татар, он прямо называет КАЗАКОВ. А казачьи войска названы им ОРДАМИ!

Напротив, говоря о Крымском государстве, которое сегодняшние историки называют «татарским», русский посол ни разу не употребил слово Татары. Татары для него — это только русские подданные. Например, рассказывая шотландцу о войне с Крымом он говорит: «Великий Государь наш, Царь и Великий Князь Борис Федорович всея Руси Самодержец, прося у Бога милости, пошол против его (Крымского царя — Авт.) с своими Царскими ратьми, Русскими и Татарскими и розных (то есть других — Авт.) Государств с воинскими со многими людьми» [81], связка IV, с. 32.

Здесь опять подчеркивается, что русские и татары — это подданные именно русского царя. В войсках которого были и подданные других государств, но это не относится к татарам. Крымцы, по мнению царского посла, — не татары.

Итак, мы видим, что современное употребление слова ТАТАРЫ восходит, скорее всего, к западноевропейской традиции. В России до XVII века татарами называли воинские общины казаков, калмыков, волжских татар, в современном смысле этого слова и т. д. Все эти общины существовали на территории Руси. Но в Западной Европе в XVII веке татарами стали ошибочно называли только мусульман. Отсюда и вопрос шотландца «как ныне с Великим Государем вашим Татаровя?», непонятый русским послом царя Бориса. А впоследствии, после прихода к власти Романовых, и в России слово татары стали употреблять в этом, западноевропейском понимании. Скорее всего это было сделано сознательно, в рамках общего искажения русской истории при первых Романовых. Немецкие историки конца XIX века писали: «Как учреждение, так и имя казаков — татарского происхождения… Казаки черкасские были настолько известны, что позднее КАЗАКИ, ВООБЩЕ, НАЗЫВАЮТСЯ ЧЕРКЕСАМИ» [50], т. 5, с. 543.

4.2. Почему московские государи выступали на войну не «с войском», а «с татарами»

Польско-литовские татары

Когда средневековые западноевропейцы рассказывали о России, они время от времени писали так: «Такой-то московский государь ВЫСТУПИЛ С ТАТАРАМИ в такой-то военный поход».

Вот, например, цитата из книги С. Герберштейна XVI века: «В 1527 году они (то есть московиты — Авт.) снова выступили С ТАТАРАМИ (?) (mit den Tartaren angezogen), в результате чего произошла известная битва при Каневе (?) (bey Carionen) в Литве» [29], с. 78. Вопросительные знаки поставлены здесь современными комментаторами, которым, конечно, все это не очень нравится.

Еще один пример аналогичного характера. В средневековой немецкой хронологической таблице, изданной в Брауншвейге в 1725 году (Deutsche Chronologische Tabellen. Braunschweig, Berleget von Friedrich Wilhelm Mener, 1725) об Иване Грозном сказано следующее:

«Iohannes Basilowiz, Erzersiel MIT DENEN TARTARN, und brachte an sein Reich Casan und Astracan» (Хрон. Табл. 1533 год, с. 159). То есть: «Иван Васильевич СО СВОИМИ ТАТАРАМИ взял в свое царство Казань и Астрахань».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3