– Хорошо. Вот висит куртка. Это его куртка?
– Да, его.
– То есть он ушел отсюда без куртки?
– Я же говорю, он не ушел. Исчез из-за запертой двери.
Майор аккуратно снял куртку со спинки стула. Она была такой маленькой, что держать ее приходилось буквально двумя пальцами.
– Давайте посмотрим, что тут у нас.
Содержимое карманов он стал выкладывать на стол. Ничего особенного: ключи, мелочь, всякий мусор. Майор сунул руку во внутренний карман:
– А что тут? Упс!
На стол легла здоровенная пачка денег в крупных купюрах. Она была неправдоподобно толстой. Работавшие в комнате мужчины машинально повернули головы и уставились на нее.
– А что, – сказал, покусав губу, майор, – актеры у вас в театре получают такие большие зарплаты?
– Нет. Не большие.
– Откуда у вашей исчезнувшей звезды такие деньги?
– Я не знаю.
– Не знаете?
Майор смотрел на нее в упор. Администраторша смотрела на толстую пачку денег. Пауза получилась долгой. Иногда мимо гримерки, в которой они молча стояли, проходили лилипуты. Сосредоточенные маленькие люди, спешащие по каким-то большим делам. Самый высокий из них с трудом доставал Стогову до груди.
– Понятия не имею, откуда он их брал. Но в театре все знали, что последнее время деньги у него появились. Как-то слишком много и сразу. Он, в общем-то, этого и не скрывал.
Майор аккуратно сгреб купюры, сложил их в полиэтиленовый пакет и вышел из комнаты. На столике перед зеркалом остались лежать только странные предметы: ключи, мятые бумажки, всякий мусор. И еще сценический костюм исчезнувшего лилипута: мушкетерская шляпа и ножны от шпаги. Стогов подошел поближе, повертел шпагу в руках, повернулся к администраторше:
– Пропавший играл мушкетера?
– Что?
– Ну вот, я смотрю, лежит шляпа… ножны…
– Ножны? Ну да. У него был небольшой скетч в костюме мушкетера.
– А вот смотрите, ножны есть, а шпаги нет. Не знаете, куда делась шпага?
– Шпага? Нет, не знаю, куда она делась. А вы думаете, это важно?
Администраторша рылась в сумочке и все никак не могла найти зажигалку. Стогов улыбнулся ей и протянул свою.
– Я смотрю, ваш театр квартирует в довольно старом помещении.
Администраторша выпускала дым и старалась ни на кого не смотреть. Ей явно было не до дурацких вопросов.
– Что?
– Я говорю, что здание у вашего театра очень уж старое.
– Да… Наверное… Старое… Не знаю…
– И паркет тут не меняли, похоже, лет двести.
– Паркет?
– Ну да… Паркет… Не меняли…
Он еще раз улыбнулся и даже топнул ногой, чтобы показать, что имеет в виду. Но администраторша все равно выглядела так, будто сейчас заплачет.
– Я не знаю. Это здание выделили нашему театру восемь лет назад. А что тут было до нас, я не в курсе. По крайней мере, мы паркет не меняли, это точно. Насколько я знаю, до революции это был чей-то особняк, а после революции тут квартировали какие-то конторы. Вы считаете, это важно?
– Нет, что вы. Я, в общем-то, просто проявляю любопытство.
– На фасаде от прежних владельцев сохранился фамильный герб. Не обратили внимания? Прямо над входом. Пузатый мужчина, два скрещенных клинка и латинская надпись. Если вам интересно, можете сходить посмотреть. Пойдете? Я могу показать вам, где выход.
Она смотрела на Стогова почти с ненавистью, но за время работы в милиции Стогов успел привыкнуть к таким взглядам. Ей было непонятно, почему этот странно выглядящий для милиционера человек, вместо того чтобы заниматься поисками, лезет к ней с такими необычными вопросами.
Стогов перестал улыбаться и сделал шаг в сторону.
– Не пойду. Там дождь и холодно.
– Да? А то я могла бы показать вам дорогу. И вообще, провести экскурсию по театру.
Она развернулась и вышла из комнаты. Стогов достал из кармана еще одну сигарету и снова закурил. Выходить из здания и смотреть на герб прежних владельцев ему действительно не хотелось. Хотя если бы он вышел, возможно, вся эта история оказалась бы чуточку короче, чем она получилась на самом деле.
6
Главный режиссер театра подъехал только часа через полтора. К этому времени осмотр места происшествия был окончен, рапорт составлен, понятые подписали все положенные бумаги.
Режиссер оказался таким же невысоким, как и все прочие сотрудники лилипутского театра. Зато у него был хороший пиджак, ботинки из хорошего магазина и, насколько мог судить капитан Осипов, довольно дорогой зубной протез. Хотя с другой стороны, зубы вполне могли быть и своими собственными. По внешнему виду было невозможно догадаться, сколько на самом деле мужчине лет. Маленький рост, детские черты лица – Осипову постоянно казалось, что он находится не среди взрослых людей, а в детском саду.
Администраторша представила коллегу майору:
– Это режиссер нашего театра. Вы хотели с ним поговорить.
– Да, хотел. Хорошо, что вы приехали.
Мужчины обменялись рукопожатиями. С того места, где стоял Оспиов, ему опять не удалось расслышать, как именно режиссера зовут. Расстраиваться по этому поводу он не стал. Вполне возможно, у этих маленьких людей и имена были какие-нибудь совсем маленькие. А может быть, у них и вовсе не было имен.
Майор сказал, что хотел бы задать несколько вопросов. Режиссер ответил, что будет рад помочь следствию. Без пропавшего актера весь их репертуар просто повисает в воздухе. Подойдя к стулу, он привстал на цыпочки и только так, с некоторым усилием, смог на нем усесться.
– Мне сообщили, что вчера, накануне исчезновения артиста, между ним и вами произошел конфликт?
– Да. Это правда.
– Что же вы не поделили, если не секрет?
– Не то чтобы секрет. Просто это не ваше дело.
– Не мое дело?
– Да. Не ваше. Вас вызвали по какому поводу?
– По поводу исчезновения человека.
– Вот этим давайте и заниматься. Из запертой комнаты исчез человек. Зашел внутрь и больше не выходил. Куда он тут мог деться? – Режиссер обвел взглядом крохотную гримерку. – А какие между нами были отношения, это, знаете, никого, кроме него и меня, касаться не должно.
Голос у режиссера был не визгливым, как у остальных лилипутов, а довольно низким. Этакого приятного, сразу располагающего тембра. Вот только то, что он этим своим голосом произносил, майору совсем не понравилось. Так с ним давно никто не разговаривал.
– Знаете, сколько я работаю в органах?
– Зачем мне это знать?
– Затем, что в сказки я давно уже не верю. Безо всякой причины из запертых комнат люди пропадают у Конан Дойла. А в жизни причина у таких исчезновений всегда есть. И она проста.
– Да? В чем же она состоит?
– Вот в этом!
Майор вытащил из портфеля полиэтиленовый пакет, внутри которого лежала пачка денег, и потряс пакетом у режиссера перед лицом.
– Свои понты можете оставить для юных актрис. А на мои вопросы отвечайте, пожалуйста, как положено. Ясно?
– А как на них положено отвечать?
– В чем состояла причина конфликта между вами и исчезнувшим артистом?
– Это мое личное дело.
– Я задал вам вопрос!
– Ну да. А я отказался на него отвечать.
Режиссер сидел все так же, развалившись на стуле, и говорил, совсем не повышая голоса. Осипов усмехнулся. Вернее, не то чтобы усмехнулся, а тихонечко хмыкнул про себя. В такой ярости своего непосредственного начальника он не видел давно. Если быть совсем точным, в такой ярости он не видел его вообще ни разу в жизни.
– Хорошо. Где конкретно происходила ваша ссора?
– В моем кабинете.
– Где это? Далеко?
– Нет, чуть дальше по коридору. Почти напротив.
– Он зашел к вам в кабинет, и вы поругались. А потом он вышел от вас, заперся в гримерке, и больше его никто не видел, так?
Режиссер сменил позу и заглянул майору в глаза. Выглядеть он вдруг стал гораздо менее уверенно.
– Вы совершенно напрасно так нервничаете.
– Я задал конкретный вопрос: так все было?!