Вам же это известно. Вы ведь не язычник? – спросила она, сама приходя от подобного предположения в ужас.
– Нет, я не язычник.
– Не нужно раздражаться. Я только спросила.
Он долго и пристально смотрел на нее, затем встал, и, прежде чем Кристина поняла, что он собирается делать, Лайон заключил ее в объятия. Прижав ее к себе, он оперся подбородком на ее макушку.
– Я сейчас тебя или задушу, или поцелую. Выбор за тобой.
Кристина вздохнула.
– Я бы предпочла, чтобы вы меня поцеловали. Но сначала прошу вас ответить на мой вопрос. Для меня это важно.
– Какой вопрос?
– Я спросила, верите ли вы в судьбу. – Она отодвинулась и посмотрела ему в лицо. –У вас и правда все время мысли разбегаются.
Она сказала это весьма недовольным тоном.
– Ничего подобного, – пробормотал Лайон.
Судя по выражению лица Кристины, она ему не поверила. Она просто колдунья, пытающаяся завлечь его в свои сети. Лайон чувствовал себя одурманенным, словно зеленый юнец, и слабым, словно младенец, когда она устремляла на него свой пронзительно-синий взгляд.
– Ну?
– Что «ну»? – переспросил Лайон.
Он покачал головой, удивляясь своему состоянию, всегда возникающему в присутствии этой нимфы, так вызывающе сейчас смотревшей на него. Прядь волос упала ему на лицо, частично закрыв шрам. Кристина перестала пытаться высвободиться из его объятий и протянула руку, чтобы вернуть прядь на место. Нежное прикосновение вернуло его к действительности и к ее вопросу.
– Нет, я не верю в судьбу.
– Очень жаль.
Она расстроилась так, словно он только что признался в серьезном, непростительном грехе.
– Ладно, – заявил он, – я знаю, что лучше не спрашивать, но, помоги мне Бог, все же спрошу. Почему тебе жаль?
– Вы осмеливаетесь смеяться надо мной? – спросила она, увидев его улыбку.
– Никогда, – солгал он.
– Ладно, пожалуй, это не важно.
– Что я смеюсь над тобой?
– Нет, то, что вы не верите в судьбу, – ответила Кристина.
– Почему это не важно?
– Потому что чему быть, того не миновать, верите вы в это или нет. Видите, как просто?
– А ты, я вижу, философ!
Она застыла в его руках и смерила его сердитым взглядом. Перемена в ее настроении произошла так быстро, что Лайон растерялся.
– Я сказал что-нибудь для тебя обидное?
– Я не кокетка. Почему вы смеетесь надо мной? Ведь я была с вами откровенной. Я прямо сказала, что мне нравится смотреть на вас и что я хотела бы, чтобы вы меня поцеловали. Надо же, «философ»!
Эта женщина сведет его с ума.
– Кристина, философ – это человек, который занимается изучением различных учений. И это вовсе не оскорбление.
– Назовите это слово по буквам, пожалуйста, – попросила она, подозрительно глядя на него.
Лайон выполнил ее просьбу.
– О, теперь я понимаю. Я, кажется, спутала слова «флирт» и «философ». Да, именно так. Не надо так удивляться, Лайон. В этом легко ошибиться.
– Легко? – Он велел себе не задавать глупых вопросов, но любопытство опять взяло верх. – Почему же легко?
– Потому что у этих слов похожее написание.
Она говорила так, словно объясняла урок непонятливому ребенку, и Лайон немедленно прицепился к этому.
– Это, без сомнения, самое нелогичное объяснение из всех, что мне приходилось слышать. Если только… ты совсем недавно научилась говорить по-английски, так ведь, Кристина?
Он казался таким довольным собственным выводом, что Кристине просто жаль было его разочаровывать, признавшись, что она говорит на этом трудном языке уже несколько лет.
– Да, Лайон, – солгала она. – Я говорю на многих языках и иногда путаю слова. Но я вовсе не провинциалка. И я забываю правила только в вашем присутствии. А вообще-то я предпочитаю говорить по-французски. Понимаете, этот язык намного легче.
И тут все встало на свои места.