Он не смотрел на нас свысока и настаивал, чтобы все его звали не королем, а бароном. Понимаешь, он ведь потерял свое королевство.
Лайон кивнул.
– Да, загадка, не так ли? – заметил он. – Пожалуй, Джессика меня заинтриговала.
– Чем же?
– Она вышла замуж за короля, а потом сбежала от него.
– Джессика унесла разгадку с собой в могилу, – сказал сэр Рейнольдс. – Она, полагаю, умерла вскоре после рождения Кристины. Никто не знает больше того, что я рассказал тебе. А после твоей довольно немногословной беседы с прекрасной принцессой мне кажется очевидным, что она собирается хранить все свои секреты при себе.
– Если я ей это позволю, – заявил Лайон, усмешкой смягчая прозвучавший в его словах вызов.
– А, значит, и ты заинтересовался принцессой? – заметил сэр Рейнольдс.
– Просто легкое любопытство, – ответил Лайон с подчеркнутой небрежностью.
– А ты не лукавишь, Лайон?
– Это правда.
– Ясно, – сказал Рейнольдс с улыбкой.
– Вы случайно не знаете, куда направились Кристина и ее опекунша? Я слышал, как принцесса сказала вам, что им еще нужно заехать в одно место.
– Это дом лорда Бейкера, – пояснил Рейнольдс. – Ты собираешься туда? – спросил он вкрадчиво.
– Рейнольдс, не делайте из мухи слона. Я просто хочу побольше узнать о принцессе. К утру мое любопытство будет удовлетворено.
Резкость, прозвучавшая в голосе Лайона, показала Рейнольдсу, что лучше прекратить расспросы.
– Я еще не поприветствовал твою сестру. Пойду поздороваюсь с ней.
– Вам придется поторопиться, – заявил Лайон. – Мы с Дианой через несколько минут уедем.
Лайон последовал за Рейнольдсом в толпу гостей. Он позволил им с Дианой несколько минут пообщаться, а затем объявил, что им пора ехать.
Разочарование сестры было очевидным.
– Не стоит так расстраиваться. Полагаю, вы не сразу поедете домой, – заметил сэр Рейнольдс посмеиваясь.
Но Лайону было совершенно не смешно.
– Да, Диана, – подтвердил он. – Я хочу заехать к Бейкеру, прежде чем отвезу тебя домой.
– Но, Лайон, ты же отказался от его приглашения, – напомнила ему Диана. – Ты сказал, что он такой скучный!
– Я передумал.
– Так он скучный или нет? – спросила Диана, совершенно сбитая с толку.
– Ради Бога, Диана! – с раздражением пробормотал Лайон, взглянув на Рейнольдса.
Резкий тон Лайона привел Диану в еще большее замешательство. Она нахмурилась.
– Пойдем, Диана. Не стоит опаздывать, – поторопил Лайон, несколько смягчив тон.
– Опаздывать? Лайон, лорд Бейкер даже не знает, что мы посетим его прием. Как же мы можем опоздать?
Лайон пожал плечами, и Диана повернулась к сэру Рейнольдсу.
– Вы не знаете, что случилось с моим братом? – спросила она.
– Приступ легкого любопытства, моя дорогая, – ответил сэр Рейнольдс, затем повернулся к Лайону и сказал:
– Если ты не против вмешательства старика, я бы предложил, чтобы твоя сестра еще побыла со мной. Я почту за честь отвезти ее домой.
– О да, Лайон, можно я останусь? – загорелась Диана. Она обрадовалась, словно маленькая девочка. Лайон не удивился бы, если бы она захлопала в ладоши.
– У тебя есть какая-то особая причина, чтобы задержаться здесь? – поинтересовался он.
– Краска, залившая лицо сестры, стала для него ответом.
– Как зовут этого человека? – требовательно спросил он.
– Лайон, – прошептала Диана с обидой. – Не ставь меня в неловкое положение перед сэром Рейнольдсом!
Лайон нетерпеливо вздохнул. Только что она напомнила брату, что он считает Бейкера скучным, а теперь у нее хватило наглости сказать, что он смущает ее!
Он хмуро посмотрел на Диану.
– Мы обсудим это потом. Спасибо, Рейнольдс, за вашу заботу.
– Лайон, мне не нужен опекун! – запротестовала Диана.