Лиз Карлайл - Красивая, как ночь стр 62.

Шрифт
Фон

И готов биться об заклад, что вы испытали громадное облегчение, когда я неожиданно возник в этих джунглях. — Он нагнулся, чтобы заглянуть ей в лицо. — Ага! Я вижу благодарность в ваших прекрасных глазах.

Хелен прикусила нижнюю губу. Этот наглый щенок прав. Лоу, конечно, приятный мужчина, но в тот момент она желала, чтобы земля разверзлась и поглотила одного из них. Ее встревожили расспросы настоятеля об отношениях ее матери с Рэнди Ратледжем.

— Ну, вот, — мягко сказал Бентли, подхватывая ее ладонью под локоть. — Эта улыбка намного очаровательнее, чем ваша суровость гувернантки! И поскольку тетя Белмонт не нуждалась в моих услугах, ее потеря — ваше приобретение. Ну же, прогуляйтесь со мной по оранжерее. Поучите меня. Ведь я прискорбно мало осведомлен о садоводстве, а вам, я уверен, известно название этих лиан. И наверное, вот этих маленьких деревьев в горшках?

Он наклонился, чтобы изучить растение, потом икоса взглянул на нее, разминая между пальцами мягкий зеленый лист.

— Но вы перешли границы, мистер Ратледж, — упорствовала Хелен, глядя на длинные пальцы Бентли, так напоминавшие ей пальцы его брата. — Ваши мольбы не заставят меня промолчать.

Глаза молодого человека озорно блеснули.

— Опасайтесь нашего благочестивого священника, мэм. Его намерения могут оказаться не благороднее моих, причем в значительно большей степени.

Хелен неохотно пошла с ним в глубь оранжереи.

— Мистер Ратледж, вы неисправимы.

У Бентли вырвался циничный смешок.

— Это одна из самых мягких характеристик, что мне дает мой брат. — Теперь их отгораживал от сада каскад лиан. — Скажите честно, мисс де Северз, вы считаете меня совершенно пропащим? Ибо мой святоша брат именно так и думает.

— Вы молоды, сэр, — возразила Хелен, смягчив тон. — У вас еще много лет впереди, чтобы сделать из себя то, что вы пожелаете. Мне не следовало называть вас неисправимым, даже в шутку. И ваш брат не должен говорить, что вы пропащий, потому что это не так.

— А если я стремлюсь быть именно таким, мисс де Северз? — Словно ее доброта выбила его из колеи, Бентли нагло подмигнул ей. — Возможно, я не столь юн и неопытен, как вы полагаете. — В его голосе снова зазвучали вызывающие нотки.

Хелен резко остановилась.

— Не переходите границ, мистер Ратледж, — холодно сказала она.

— Ах, неужели меня казнят за мои нечистые помыслы, мэм! — воскликнул он, вопросительно подняв бровь. — Ну, тогда двум смертям не бывать, а одной не миновать.

Не успела Хелен оглянуться, как вдруг оказалась прижатой к груди молодого человека, а его губы приникли к ее губам. Несмотря на свой немалый опыт избегать таких неприятных ситуаций, Хелен была захвачена врасплох. Бентли крепко прижал ее руки к бокам и начал целовать жадно, бесстыдно и поразительно умело для юноши. К сожалению, его губы, их прикосновение и запах, были так похожи на губы его брата, что на миг разум Хелен затмили ее чувства.

Когда язык Бентли скользнул по ее губам, она едва не забылась, но вдруг услышала тихий стон удовольствия, вырвавшийся из его горла, и он прижал ее бедра к своему телу. Воспользовавшись моментом, Хелен резко подняла вверх колено и ударила юношу ногой в пах.

Результат не замедлил сказаться. Бентли вздрогнул, в глазах у него появились слезы боли, он тут же оттолкнул ее и схватился за рот, словно прикусил язык. Вдобавок Хелен влепила ему звонкую пощечину.

— А-а, — взвыл Бентли. Она видела, что парень берется с импульсивным желанием сжать рукой пострадавшую плоть.

Не привыкнув стесняться в средствах, Хелен схватила его за ухо, потащила назад через кусты и толкнула в кресло.

— Это был недостойный поступок, мистер Ратледж, — заявила она, глядя на его бесстыдно развалившуюся фигуру.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3