— Мистер Мак? — на этот раз в его тоне не было и тени раздражения.
— Сид.
— Привет, Сид. Рад с тобой познакомиться. Меня зовут Монтана Брубейкер. — Он помолчал, внимательно изучая Сидни. — Мы раньше не встречались?
Твое лицо кажется мне знакомым.
Сидни почувствовала, как сердце начинает колотиться о ребра.
— Нет.
— Уверен? — Взгляд Монтаны скользнул по ее лицу, так что она поспешно опустила голову и кашлянула. — У меня такое чувство, что я тебя уже где-то видел.
— Не думаю.
Монтана покачал головой.
— Ладно, потом вспомню.
Сидни всей душой надеялась, что этого не произойдет.
Дверь в кабинет так и осталась закрытой, потому что Монтана решил не заходить туда для собеседования, как в прошлый раз. Вместо этого он подошел к столу секретарши и послал ей игривую улыбку, от которой на его щеках появились ямочки, запомнившиеся Сидни в их первую встречу. Боже, до чего же он хорош собой! Похоже, ему лет двадцать восемь — тридцать. Невольно Сидни задалась вопросом, женат ли он.
Монтана протянул секретарше свой планшет.
— Бетти, — он понизил голос, так что Сидни пришлось напрячь слух, — мне надо поехать в Даллас на аукцион и меня не будет всю ночь, поэтому всех остальных кандидатов сегодня дослушает Большой Дедди.
Подражая манере хозяина, Бетти придала своему голосу интимную хрипотцу и проворковала:
— О-о, аукцион — это звучит заманчиво. — Она откинула назад свои платинового оттенка волосы и натянула свитер на внушительной груди. — Как бы я хотела поехать с тобой!
— Нет, ты меня будешь отвлекать.
— Ах, бедняжка! — Бетти расхохоталась и зашептала ему на ухо, так что Сидни пришлось сделать шаг вперед, чтобы удовлетворить свое любопытство. — Я знаю, что ты сейчас ни с кем не встречаешься, пытаешься залечить сердечные раны, которые нанесла тебе эта чертовка Делль.
Делль? Кто такая? Повышенный интерес Бетти плюс отсутствие обручального кольца красноречиво свидетельствовали о том, что Монтана холост. Не то чтобы ей было до этого дело, просто интересно.
Бетти очаровательно надула губки.
— Я сразу поняла, что Делль — отличная актриса.
Я ее насквозь вижу, — проворковала она.
Сидни быстро отступила назад, спрятавшись за Монтану от экстрасенсорных способностей Бетти.
— Ладно, обсудим это в другой раз, — судя по тону, Монтане такая перспектива совсем не улыбалась, но до Бетти это не дошло.
— После ужина?
— Когда угодно. — Он взглянул на часы. — Мне пора, я возьму с собой сотовый телефон и пейджер.
Дай мне знать, если произойдет что-то из ряда вон выходящее. А если нет, то увидимся завтра.
— Пока, — выдохнула Бетти.
Монтана подмигнул ей.
Сидни ощущала себя человеком-невидимкой, хуже того — парнем-невидимкой. Она стояла посреди приемной, не представляя, что дальше делать.
Вспомнив о ней, Монтана обернулся.
— Эй, Сид, прости, старик, но я не могу остаться на собеседование. С тобой поговорит Большой Дедди Брубейкер, мой дядя. Буду с нетерпением ждать результата от вашего разговора завтра.
Хотя Сидни и была немного разочарована, что сегодня ей не удастся поводить за нос «старика» Монтану, она одновременно почувствовала облегчение.
Будет даже лучше, если ей придется убеждать на одного Брубейкера меньше в том, что она самый подходящий кандидат. Она посмотрела ему в глаза через затемненные очки. Его пристальный взгляд, скорее всего, сведет на нет всю ее браваду, не даст сосредоточиться. Что-то в его взгляде уже сейчас беспокоило девушку.
— Я вспомню, — пробормотал Монтана себе под нос. На долю секунды Сидни показалось, что он сейчас протянет ей руку, но, немного поразмыслив, Монтана ограничился тем, что указал ей на дверь кабинета. — Заходи, Сид, Большой Дедди тебя ждет.