Нора Рафферти - В ожидании любви стр 5.

Шрифт
Фон

- Как? - Она взяла вилку, попробовала рыбу. - Я ехала на машине… Я ехала на машине, - повторила она, повышая голос от возбуждения. - Конечно же, я ехала на машине и заблудилась. Была гроза. Я ехала из… - Она остановилась, борясь с путаницей в голове. - Из Дублина. Я была в Дублине. У меня отпуск. Да, точно, у меня отпуск, и я собиралась поездить по сельской местности. Я заблудилась. Каким-то образом. Я была на одной из тех маленьких дорог, что проходят через лес, когда началась гроза. Я почти ничего не видела. Потом я…

Ее взгляд стал напряженным, когда она взглянула в его глаза.

- Я видела вас, - прошептала она. - Я видела вас там, во время бури.

- Видела?

- Вы были там, под дождем. Вы произнесли мое имя. Как вы могли знать мое имя еще до того, как мы познакомились?

Она почти ничего не ела, и он подумал, что бокал вина поможет ей лучше воспринять то, что ей предстояло услышать. Он наполнил его и подал ей.

- Ты снилась мне, Кейлин. Ты снилась мне дольше, чем вся твоя жизнь. И ты снилась мне, когда заблудилась в моем лесу. И когда я проснулся, ты уже пришла. А я тебе никогда не снюсь, Кейлин?

- Не пойму, о чем вы говорите. Была гроза. Я заблудилась. Очень близко ударила молния, и был олень. Белый олень на дороге. Я свернула, чтобы не наехать на него, и произошла авария. Кажется, я врезалась в дерево. Вероятно, у меня сотрясение мозга и чудятся разные вещи.

- Белая лань. - Его лицо снова омрачилось. - Твоя машина врезалась в дерево. Они не должны причинять тебе вред, - пробормотал он. - Они не имеют права причинять тебе вред.

- О ком вы говорите?

- Мои тюремщики. - Он отодвинул тарелку в сторону. - Проклятые Хранители.

- Мне нужно проверить машину. - Она говорила медленно, спокойно. Он не просто эксцентричный. У этого человека с головой не все в порядке. - Большое вам спасибо за помощь.

- Если ты хочешь осмотреть машину, мы сделаем это. Утром. Вряд ли стоит выходить в грозу среди ночи. - Он положил свою руку на ее, прежде чем она успела встать. - Ты думаешь: "Этот Флинн лишился рассудка". Это не так, хотя пару раз до этого было недалеко. Взгляни на меня, leannana. Неужели я для тебя ничего не значу?

- Я не знаю. - И именно это удержало ее от того, чтобы убежать.

Он смотрел на нее так, что она чувствовала себя словно привязанной к нему. Не связанной внешней силой, а привязанной. По собственной воле.

- Не понимаю, что вы имеете в виду, что происходит со мной.

- Тогда мы сядем у огня, и я расскажу тебе, что все это значит. - Он встал, протянул руку. На его лице появилось раздражение, когда она не захотела принять ее. - Тебе нужен нож?

Она взглянула на нож, затем снова на него.

- Да.

- Тогда бери его с собой.

Он захватил вино, бокалы и повел ее.

Он устроился у камина, наслаждался вином и запахом женщины, которая настороженно сидела возле него. Я родился с даром волшебства, - начал он. - С некоторыми так бывает. Кто-то идет в обучение и может научиться этому достаточно хорошо. Но родиться с даром - это уже предполагает в большей степени управление этим искусством, а не изучение его.

- Значит, ваш отец был волшебником?

- Нет, он был портным. Волшебство необязательно передается по наследству, через кровь. Оно просто должно быть в крови. - Флинн остановился, потому что не хотел больше двигаться наугад, совершая ошибки. Прежде чем объясниться, решил он, я должен больше узнать о ней. - Что ты делаешь там, у себя в Бостоне?

- Я занимаюсь торговлей антиквариатом. Вот это как раз передалось по наследству. Мой дядя, дед и так далее. Бреннаны из Бостона занимаются этим делом уже почти столетие.

- Уже почти столетие, да? - хмыкнул он. - Так долго.

- Полагаю, по европейским стандартам это не кажется долгим. Но Америка - страна молодая. В вашем доме есть несколько великолепных предметов антиквариата.

- Я коллекционирую то, что меня привлекает.

- Очевидно, вас привлекают самые разные вещи. Я раньше никогда не видела такого смешения стилей и эпох в одном месте. Он оглядел комнату, размышляя. Раньше он не обращал на это внимания.

- Тебе не нравится?

И поскольку казалось, что это имеет для него значение, она изобразила улыбку.

- Нет, мне очень нравится. В моем бизнесе приходится видеть много красивых и интересных вещей, и я всегда думала, как жаль, что большинство людей не хотят собрать все это вместе и создать свой собственный стиль, вместо того чтобы так упорно придерживаться какого-то определенного шаблона. А вот вас никто не смог бы обвинить в том, что вы придерживаетесь шаблона.

- Нет. Это уж точно.

Кейлин поджала было ноги, но опомнилась. Что же с ней происходит? Она расслабилась, непринужденно беседуя с человеком, который почти наверняка был безумцем. Она бросила взгляд в направлении ножа, который лежал рядом с ней, затем снова посмотрела на Флинна. И увидела, что он задумчиво изучает ее.

- Интересно, сможешь ли ты воспользоваться им. В мире существует два типа людей, тебе не кажется? Те, которые сражаются, и те, которые спасаются бегством. А ты кто, Кейлин?

- Я никогда не попадала в такие ситуации, где бы мне нужно делать то или другое.

- Это либо счастье, либо скука. Я не знаю точно, что именно. Лично я люблю хороший бой, - добавил он с ухмылкой, - один из многих моих недостатков. На самом деле, мне не хватает настоящей драки с мужчиной, кулак в кулак. Мне недостает многих вещей.

- Почему? Почему вам должно чего-то недоставать?

- В этом и есть суть такого вот задушевного разговора у камина, не так ли? Почему? Ты думаешь, mavourneen, вполне ли я нормальный?

- Да, - сказала она напряженно.

- Вполне, хотя, возможно, было бы легче, если бы я чувствовал себя немного не в своем уме все это время. Они знали, что у меня сильный разум - и это часть проблемы, по их мнению, и часть причины, по которой мне вынесли приговор.

- Они? - Ее пальцы осторожно двинулись к рукоятке ножа. Она сможет им воспользоваться, пообещала она себе. Она воспользуется им, если придется, каким бы ужасно печальным и одиноким Флинн ни казался.

- Хранители. Древние и почитаемые, которые охраняют и лелеют магию. И делают это со Времен Ожидания, когда жизнь была лишь небесами, делавшими свой первый вздох.

- Боги? - спросила она осторожно.

- В некотором смысле. - Он снова задумался, глядя, нахмурившись, на огонь. - Я родился для волшебства, и когда достаточно повзрослел, оставил семью, чтобы выполнять свое предназначение. Чтобы исцелять и помогать. Даже развлекать. У некоторых из нас больше сноровки для забавной стороны этого дела, так сказать.

- Например, хм, распилить женщину пополам.

Он посмотрел на нее изумленно и в то же время раздраженно.

- Кейлин, это иллюзия.

- Да.

- Я говорю о волшебстве, не об обмане. Ради этого некоторые занимаются пророчеством, некоторые путешествуют и учатся. Другие посвящают свое искусство исцелению тела или души. Кто-то зарабатывает на жизнь выступлениями. Некоторые могут служить достойному повелителю, как это делал Мерлин для Артура (Мерлин - мудрец и волшебник, персонаж из легенд и рыцарских романов о легендарном короле Артуре). Сколько людей, столько и вариантов выбора. И все они настоящие, при этом никто не может поставить перед собой цель - причинить вред или получить прибыль.

Он вытащил из-под рубахи длинную цепочку, протянул ей молочно-белый кулон.

- Лунный камень, - сказал он. - А слова вокруг - это мое имя и титул. Draiodoir. Волшебник.

- Это прекрасно. - Не в силах сдержаться, она провела рукой вокруг кулона. И почувствовала струю тепла, словно стремительное движение кометы, волну, пробежавшую сквозь нее. - Боже!

Прежде чем она успела отдернуть руку, Флинн положил на нее свою.

- Сила, - прошептал он. - Ты ее чувствуешь. Можешь почти ощутить ее вкус. Соблазнительная штука. А если ты внутри ее, обладаешь ею, ты можешь заставить себя думать, что ничего невозможного нет. Посмотри на меня, Кейлин.

Она не отрывала от него взгляд. Ничего больше не хотела. Вот и ты, подумала она снова. Вот и ты наконец.

- Теперь ты можешь быть моей. Ты захочешь лечь со мной в постель, как ты делала это во снах? Без страха. Без вопросов.

- Да.

И его потребность в ней была чем-то безрассудно-отчаянным, неистово рвущимся из-под контроля.

- Я хочу большего. - Его пальцы сжали ее руку. - Что-то есть в тебе такое, что заставляет меня жаждать большего, хотя я не знаю чего. Что ж, у нас достаточно времени, чтобы найти ответ. А пока я расскажу тебе историю, слушай. Молодой волшебник ушел из семьи. Он путешествовал и учился. Он помогал и исцелял. Гордился своей работой, собой. Некоторые говорили - слишком гордился.

Флинн остановился, задумался, потому что в этом последнем его сне были такие моменты, о которых он думал - могло ли быть так?

- Мастерство волшебника было велико, и в своем мире он был известен. Тем не менее, он был мужчиной, с потребностями мужчины, с желаниями мужчины, с недостатками мужчины. Ты захотела бы идеального мужчину, Кейлин?

- Я хочу тебя.

- Leannana. - Он склонился, прижался губами к ее пальцам. - Этот мужчина, этот волшебник, он повидал мир. Он читал книги этого мира, слушал его музыку. Он приходил и уходил, когда ему вздумается, он делал, что захочется. Возможно, иногда он бывал легкомысленным, и хотя никому не навредил, не обращал внимания на правила и предостережения, которые ему были даны. Ведь сила его была так велика - зачем ему нужны были какие-то правила?

- Всем нужны правила. Они делают нас цивилизованными.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора