Дебби Мэкомбер - Мы сделаем вас счастливыми стр 22.

Шрифт
Фон

Познакомиться с ней, любить ее — о чем еще может мечтать мужчина? — Он посмотрел на Мег такими глазами, словно она была тортом на банкете в День Благодарения, затем облизал губы, будто едва сдерживаясь, чтобы не схватить ее прямо сейчас и не начать целовать долго и страстно.

— Стив… — пробормотала Мег.

— Я знаю, знаю, — он, казалось, сумел овладеть собой. — Эрл Маркам, мой инспектор, говорит, что я должен быть очень осторожен, чтобы не разрушить наши отношения. Я извиняюсь. Я смотрю в твои прекрасные глаза и ничего не могу с собой поделать.

— Да ладно…

— Ты не говорила мне, какая хорошенькая у тебя дочь, — сказал он с упреком, как будто Мег намеренно скрывала это от него.

— Линдси — моя гордость и радость, — ответила Мег, посылая дочери улыбку.

— У меня полно друзей, которые бы с удовольствием встречались с такой юной красоткой, как ты. — Стив подмигнул Линдси, словно ему было нужно только одно ее слово — и он все сам устроит.

— Ни в коем случае, — отрезала Мег, забыв, что это всего лишь игра. — Ты не будешь знакомить мою дочь со своими друзьями.

Стив широко раскрыл глаза и приложил правую руку к сердцу, будто клялся в чем-то священном.

— Прости, я не хотел никого оскорбить. Ты не хочешь, чтобы Линдси встречалась с кем-то из моих приятелей? Ладно, этого не случится.

— Хорошо. — Мег должна была отдать должное Стиву: он был прекрасным актером. И почти заставил ее поверить ему. Она думала, это произошло потому, что он предстал в образе человека, какого она отчасти и ожидала встретить при первой встрече.

Стив причмокнул.

— Я хочу сказать вам, что, когда впервые увидел тебя, Маргарет, в том красивом черном платье, мое сердце чуть не выскочило из груди. Да, она была самой прекрасной женщиной из всех, кого я видел с тех пор, как меня выпустили.

— Выпустили? — пропищала Линдси.

— Из тюрьмы, — пояснил Стив, и его взгляд тут же вернулся к Мег.

Было бы легче, если бы вид у него был не таким искренним.

— Ну, ладно… — сказала Мег, вставая. Но когда была уже на ногах, то растерялась — что делать дальше?

— Я думаю, ты хочешь, чтобы я прокатил тебя на мотоцикле, как обещал, — проговорил Стив, допивая кофе. Он держал мизинец оттопыренным, как будто пил чай с самой английской королевой.

— Мама собирается прокатиться с вами на мотоцикле? — воскликнула Линдси дрожащим голосом.

— Я лучше переоденусь, — объявила Мег, торопясь уйти, чтобы потом поговорить со Стивом наедине.

— Нет необходимости, — произнес Стив. — Ты можешь сесть в коляску, если хочешь. Я специально прицепил ее. Там довольно просторно, хотя должен тебе сказать, я мечтал о том, что ты будешь сидеть сзади, прижавшись ко мне. Тебе нужно будет держаться крепко, моя сладкая, очень крепко. — Он не отводил от нее взгляда, тяжелого от сексуального возбуждения.

— Ну, ладно… — То ли в комнате стало значительно теплее, то ли Мег бросило в жар.

По взгляду отвращения, который Линдси бросила на нее, она поняла, что все-таки верно последнее.

— Я лучше пойду надену джинсы, если тебе все равно.

— Давай, — сказал Стив, проведя тыльной стороной ладони по губам. — Только не заставляй меня ждать слишком долго, слышишь?

— Не буду, — пообещала она.

Мег поспешила к лестнице, стремясь поскорее скрыться.

Но Стив догнал и остановил ее. Он обнял ее за плечи и притянул к себе. Она испустила возглас удивления. Не давая ей опомниться, он нашел своими губами ее губы.

Все было игрой на зрителей, но сердце ее все равно бешено застучало. Дыхание перехватило.

Ее губы отвечали ему, руки соскользнули и опустились на его мускулистую, узкую талию. Стив застонал.

Мег боялась, что страсть, которую она чувствовала в нем, была только отражением ее собственной. К тому времени, как он оторвал свои губы от ее губ, оба задыхались. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора