Мерфи Уоррен - Разгневанные почтальоны стр 90.

Шрифт
Фон

— В последний раз спрашиваю: кто приказал тебе явиться в этот отель?

— Глухой Мулла.

— Ты его видел?

— Во плоти.

— Когда и где?

— Много месяцев назад, в мечети Джерси-Сити. Хотя Мулла сидел за пуленепробиваемой перегородкой, это, несомненно, был он. Клянусь Священной Бородой!

Мужчина с черепом мертвеца обернулся к азиату:

— Как тебе это нравится?

— Он не врет.

— Я не вру. Теперь я должен убить и умереть.

— Ты умрешь, но убивать не будешь.

— Мне нельзя умирать, не расправившись с еретичкой.

— Она спит и не готова к тому, чтобы ее сейчас убили, — абсолютно серьезным тоном произнес американец, хотя слова его звучали более чем нелепо.

— Тогда я отказываюсь приносить себя в жертву.

— Все так говорят, — отозвался неверный и потащил Фарука в прямоугольный коридор, к невысокой стене, отделявшей его от колодца.

— Что вы собираетесь делать? — испугался террорист.

— Я — ничего. А вот ты намерен совершить самоубийство.

— С радостью. Если вы привяжете к моим ногам Абир Гхулу.

— Сегодня веревка в дефиците, — отозвался неверный и посмотрел вниз. — Не здесь, — пробормотал он.

— Вот и хорошо. Я не готов умереть прямо сейчас.

Однако радовался Фарук недолго — неверный потащил его за угол на другую площадку.

— Вот то, что надо, — сказал американец, посмотрев вниз.

— Странно, а чем там было плохо? — поинтересовался Фарук.

— Потому что внизу ресторан, и я не хочу, чтобы ты свалился кому-нибудь прямо в тарелку.

— Я не против прихватить с собой на тот свет парочку неверных.

— А я против.

И хотя неверный с широкими запястьями был худ и с виду не подходил для выполнения такой задачи, он легко поднял Патрика О'Мекку, урожденного Фарука Шаззама, и перекинул его через барьер.

— У тебя еще есть время передумать и принять ислам, — с надеждой произнес мусульманин.

— Нет у меня времени, — отозвался неверный и отпустил его.

Все оказалось не так уж страшно. Фарук летел, наслаждаясь скоростью, чувствуя необыкновенную легкость во всем теле и испытывая наслаждение от свободного полета.

Ударившись о паркетный пол, тело Фарука мгновенно превратилось в мешок из крови, мозгов и костей, на вид чересчур плоский и удивительно маленький для взрослого человека.

Он умер с улыбкой ожидания на лице.

* * *

Когда внизу послышались крики, Римо, закрыв дверь, произнес:

— Думаю, «самоубийство» заставит ребят из ФБР ужесточить меры безопасности.

— Им еще работать и работать, — откликнулся Чиун, который смотрел передачу местного телеканала на корейском языке. — Одного они уже пропустили.

На постели зашевелилась Абир Гхула. Она как кошка изогнулась сначала в одну сторону, затем в другую. Голубые покрывала соскользнули на пол, обнажив ее стройное тело, и точеная рука женщины свесилась вниз.

Когда раздалось мурлыканье, предвещавшее полное пробуждение, Римо указал на запястье Абир и обратился к Чиуну:

— Теперь твоя очередь.

— Я подожду, — отозвался мастер Синанджу, не отрывая глаз от экрана. — Вполне вероятно, что «Посланники Мохаммеда» преуспеют в своих попытках, и я сумею избежать бесчестья.

— Вряд ли.

— Пять минут можно и подождать.

* * *

Доктор Харолд В. Смит поднял трубку после первого же звонка. Звонил голубой телефон.

— Да, Римо?

— ПМ только что сделали еще одну попытку.

— Вы допросили убийцу?

— Я бы не стал оказывать ему такую честь, называя громким словом «убийца», — отозвался Римо. — Но тем не менее — да, допросил. Он был одет как почтальон. Однако сумел как-то пробраться сквозь цепь охраны ФБР, плюс миновал боксерок из НОЖ.

— Дальше.

— Он поклялся бородой Аллаха, что ими руководит Глухой Мулла.

— Неизвестно, есть ли у Аллаха борода. Вы говорите о Пророке.

— Он клялся, что говорит правду.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке