Мерфи Уоррен - Разгневанные почтальоны стр 60.

Шрифт
Фон

Это начало психологического разрушения всей почтовой системы.

— Почему вы так считаете?

— Я журналист-психолог. В колледже специализировалась сразу по двум дисциплинам — психология и средства массовой информации, а также изучала антропологию культуры.

— А вы неплохо продумали карьеру, — хмыкнул Римо.

Тамайо вытащила из своей сумки большую книгу в зеленой обложке.

— Вот, справочник по психиатрии. Здесь собраны все психические заболевания и методы их диагностики. С этой книгой я в состоянии раскрыть все самые страшные тайны почтовой службы.

Римо и Чиун посмотрели на нее с недоверием.

— Она сама порождает психов, — понизив голос, произнесла Танака.

— С чего вы взяли? — удивился Римо.

— Из справочника. Отсюда следует, что психические заболевания неизбежны в иерархических организациях со строгой дисциплиной — таких, как армия, полиция и почтовая служба.

— Да неужели?

— Все эти ребята выглядят и действуют совершенно нормально, пока не наталкиваются на непредвиденные обстоятельства, которые сводят их с ума. Мы, психологи, называем таких людей «фугасами», поскольку они страдают внезапным изменением личности, которое проявляется внезапно. Скажем, обычный почтальон, следуя своим маршрутом, наступает на собачье дерьмо. Случись такое раз в год — все будет в порядке. Но если такое происходит каждую неделю в течение трех месяцев или, скажем, каждые две недели, а в один прекрасный день почтальон вляпывается сразу в две кучи — тогда все. Ба-бах! — у него происходит психический срыв. Выведенный из себя человек хватает свое старое ружье и начинает палить в таких же, как он, почтальонов.

— А почему не в собак? — удивился Римо.

— Потому что он почтовый служащий, а раз они сходят с ума, то никакая логика тут не срабатывает. Вы ведь смотрите программы новостей?

— Как-то все это за уши притянуто, — проговорил Римо, оглядываясь в поисках телефона-автомата.

— А вы знаете, что «сын дядюшки Сэма» был почтовым работником?

— Да, слышал когда-то.

— И тот толстяк из «Сейнфилд» — он тоже почтальон.

— Ну кино не в счет.

— "Сын Сэма"— настоящий! Да-да, задумайтесь. В почтовой службе сейчас такие порядки, что там практически ежедневно воспитывают новых «сынов дядюшки Сэма». Если Америка не займется почтовой службой всерьез, то нас всех перережут. Ну как — тянет на сюжет?

— Чушь собачья.

— Да, — согласился Чиун, — ерунда какая-то. Вы городите чепуху. Это совсем не объясняет того, что случилось.

— Тогда что объясняет? — спросила Тамайо.

— Магометане...

— Тихо, Чиун, — предупредил Римо.

— ...проникли на почту.

— Магометане? А кто это?

— Мы-то знаем, а вы — выясняйте, — ответил Римо, оттаскивая в сторону мастера Синанджу. — Зачем ты треплешься? — упрекнул он учителя.

— Но это же правда, — ничуть не смутился старик. — Почему я должен молчать?

— Ты хочешь, чтобы она вызвала в стране панику, выйдя в эфир с подобной историей?

— Неужели магометане вызовут большую панику, чем недовольные почтальоны?

— Может быть, и меньшую, — согласился ученик. — Но зачем же мешать нашему расследованию!

Найдя телефон-автомат, Римо набрал номер «Фолкрофта».

— Смитти, вы не поверите. Местное почтовое отделение, чтобы успокоить своих служащих, кормит их «прозаком». У них здесь и стены в розовый цвет окрашены. Мы видели, к чему это приводит.

— А как насчет Джо Кэмела? — спросил Смит.

— А ваши компьютеры могут наложить на то пустое лицо другое и превратить его в человеческое?

— Конечно.

— Вот и прекрасно! Возьмите рекламу сигарет «Кэмел», впишите в то пустое пространство физиономию верблюда и постарайтесь ее очеловечить.

Секунд пятнадцать трубка молчала.

— Не смешно! — наконец резко выпалил Смит.

— Да я и не шучу вовсе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке