Нельсон Демилль - Тайны острова Плам стр 59.

Шрифт
Фон

Золлнер, должно быть, просигнализировал быстро, так как Чен ответила откровенно:

– Над эболой.

Никто на это не прореагировал, но Золлнер добавил:

– Обезьяньей эболой, разумеется. – Затем он кивнул доктору Чен.

Чен продолжила:

– Гордоны пытались генетически изменить вирус обезьяньей эболы так, чтобы он перестал быть опасным и генерировал иммунную реакцию в организме животного. Существует много видов вируса эболы, и мы еще не представляем, какие из них склонны преодолевать видовой барьер...

– Вы хотите сказать, переходить от животных к людям? – спросил Макс.

– Да, заражать людей. Однако это первый важный шаг на пути к созданию вакцины для человека против эболы.

Золлнер дополнил:

– В большинстве случаев мы здесь работаем с животными, дающими нам молоко и кожу. Однако со временем определенные государственные учреждения начали поддерживать другие виды исследований.

Я спросил:

– Подобно военным ведомствам, занимающимся подготовкой к биологической войне?

Золлнер не ответил прямо:

– Этот остров уникален с точки зрения окружающей среды, изолирован, но близок к большим транспортным и коммуникационным центрам, а также к лучшим университетам страны, близок к множеству высокообразованных ученых. К тому же наш центр в техническом отношении ушел далеко вперед. Значит, помимо военных мы работаем с другими учреждениями, и здесь, и за рубежом, всегда, когда возникает что-либо очень необычное или потенциально... опасное для людей. Например, эбола.

– Другими словами, – заметил я, – вы как бы снимаете здесь комнаты?

– Это большой центр, – возразил он.

– Гордоны работали на американское министерство сельского хозяйства? – спросил я.

– Не имею права отвечать на этот вопрос.

– Кто им платил зарплату?

– Зарплату все получают от министерства сельского хозяйства.

– Но не каждый ученый, получающий зарплату от министерства, является его сотрудником? Я прав?

– Я не собираюсь вступать с вами в семантический диспут, мистер Кори. – Он посмотрел на Чен. – Продолжайте, пожалуйста.

– Здесь выполняется так много специфических заданий, – продолжала она, – что всего не знает никто, кроме руководителя проекта. Им был Том. Джуди работала его ассистенткой. Вдобавок они сами были отличными исследователями. Оглядываясь на прошлое, я понимаю, чем они занимались – побуждали нас проводить испытания в направлениях, которые поначалу, казалось, никуда не ведут. Иногда они передавали нам проект, с осуществлением которого зашли в тупик. Они строго контролировали текущие клинические тесты над обезьянами, а люди, ухаживающие за животными, знали не очень много. Том и Джуди единственные владели всей информацией. – Она ненадолго задумалась. – Я не считаю, что они начинали обманывать... Пожалуй, осознав, как близко подошли к эффективной вакцине против обезьяньей эболы, они стали взвешивать варианты передачи технологии в частную лабораторию, где следующим логическим шагом было бы создание вакцины для человека. Вероятно, они верили, что для человека ничего лучше нельзя сделать. Скорее всего, они полагали, что могут разработать эту вакцину быстрее и эффективнее за пределами центра, который, как большинство государственных учреждений, бюрократичен и медлителен.

Макс посоветовал:

– Давайте придерживаться версии наживы, доктор Чен. Интересы человечества не исключают ее.

Она пожала плечами.

Бет жестом показала на микроскоп:

– Можно посмотреть?

– Это мертвые вирусы эболы, – ответила Чен. – Живые вирусы имеются только в пятой зоне. Но вы без риска для себя можете рассмотреть их на видеокассете.

Она повернулась к телемонитору и нажала на кнопку кассетного видеомагнитофона.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке