Никонова Анна - Сборник рассказов: Никонова Анна стр 5.

Шрифт
Фон

« – Она не простая шарлатанка, – настойчиво уверял ник «Ангел», – она знает все и про всех. Если хочешь что‑нибудь узнать об этом городе, другого более знающего человека ты не найдешь.

– Ну‑у, – ник «Друг» был настроен явно скептически, – невозможно все знать. А вот придумывать всякое, это, пожалуйста.

– Нет, ты не понимаешь. Сначала встреться с ней, а уж потом делай выводы».

На этом переписка обрывалась.

Вода в тазике уже давно остыла. Пульс Сары учащенно бился. Она пыталась найти дальнейшую переписку, но тщетно.

Кто такая эта женщина, которая «…знает все и про всех…»? И существует ли она на самом деле?

Сара мало кого знала в округе, хотя и прожила здесь целый год. Она, наоборот, стремилась к уединению. Поэтому даже не удосужилась познакомиться со своими соседями. Хотя и жили‑то они, конечно, совсем не близко. Она только и знала, что там живет семья, где есть двое детей: мальчик и девочка. Сара иногда видела их проезжающими мимо, когда выезжала на шоссе. Дети очень часто махали ей, а она долго смотрела вслед, нелепо подняв руку.

Рядом снова завибрировал телефон.

– Да, Джон, я дома, – Сара вздохнула от облегчения. Приятно было услышать знакомый голос.

– Я очень волнуюсь за тебя, Сара, – тревожно сказал он.

– Все в порядке. Я наконец‑то в тепле.

– И тебе не страшно? – осторожно поинтересовался доктор.

– Нет, не страшно. Я стараюсь бороться со своими страхами. Я хочу спасти свой дом. Это мой дом.

– Я очень хочу, чтобы у тебя все наладилось. Но ты уверена, что не нужна моя помощь? Может мне все‑таки приехать? – после некоторого колебания, добавил он.

– Нет, это лишнее. Я, правда, в норме. Мне и так приятно с тобой поболтать.

– Ты не подумай, я просто на самом деле волнуюсь. После сегодняшнего разговора…

– Я не поменяю мнения, – резко перебила Сара, – и давай лучше сменим тему.

– Я не хотел тебя обидеть! – Сара даже представила, как доктор поднял руки и невольно улыбнулась. – Лучше расскажи тогда, кто тебе пришел на помощь?

– О, это прямо было чудо чудесное! Я уже совсем отчаялась, как совершенно неожиданно появился мой спаситель! Он перелил мне немного бензина и сопроводил на заправку.

– Заправку? Не знал, что между городом и коттеджами есть заправка, – удивился доктор.

– Я тоже, но теперь знаю, – улыбнулась Сара.

– Очень рад, что все так удачно сложилось, – сердечно сказал доктор Ричардс, – слышу по голосу, что ты действительно не расстроена и даже довольна. Не хочешь завтра заехать и все подробней рассказать? – предложил он.

– Пока ничего не могу сказать, – уклончиво ответила Сара, – сообщу завтра ближе к обеду.

Она сама удивилась своим словам. Ведь любой выход из дома воспринимался как праздник. Но теперь все изменилось. Сара пока сама не понимала, что именно, но что‑то изменилось.

Не успела она положить трубку на диван, как увидела входящий вызов от Генри. Сара немножко помялась, но все‑таки отвечать не стала.

– … Какой сегодня разыгрался ливень! – разносился радостный голос диктора по комнате, – а ведь нам обещали прекрасную погоду! – заговорщически подмигивал он зрителям.

Сара подумала, что те бедняги, которые его послушались и все‑таки поехали на пикник, вспоминают сейчас этого диктора явно недобрым словом.

Ей нужна эта женщина, просто необходима.

Она проснулась от яркого света. Снова в кресле, – пронеслось в голове у Сары. Нет, не свет ее разбудил, а звук сигнала. Кто‑то сигналил около ее дома.

Немало удивившись, девушка накинула халат и посмотрела в окошко возле входной двери. За воротами стояла машина и виднелась голова Генри, который старательно вытягивал шею.

– Сара! – воскликнул Генри, как только девушка показалась в дверях. – Вы уж меня извините за такое вторжение, но я очень переживал и волновался.

Сара не торопилась отворять ворота.

– Откуда вы узнали, где я живу?

– Ну, это же не сложно, – совсем раскраснелся мужчина, – тут в округе всего два дома, перепутать трудно.

Девушка все еще стояла в нерешительности.

– Я действительно очень волновался, и всю ночь думал, что все же нужно было вас сопроводить домой. А потом вы на звонки не отвечали. Мне же необходимо было удостовериться, что с вами все в порядке.

– Со мной все в порядке, – наконец улыбнулась Сара, – конечно, нужно было вам ответить, но, честно говоря, я так устала и вымоталась, что у меня просто не было сил.

– Я все понимаю, – облегченно вздохнув, сказал Генри. Казалось, он правда переживает. – Может, поедем в город и выпьем по чашечке кофе? Раз уж я здесь.

– Я ведь только проснулась, – осторожно начала девушка.

– А я подожду вас, – с энтузиазмом сказал молодой человек, – мне торопиться некуда.

Видя сомнения девушки, Генри сказал:

– Не переживайте, я подожду здесь столько, сколько нужно. Подышу пока свежим воздухом. Тем более у вас такие замечательные качели перед домом.

– Заманчивое предложение, но у меня есть некоторые утренние ритуалы, от которых я просто не могу отказаться, – лицо Генри как‑то смешно вытянулось, и Сара добавила, – но ближе к полудню я могу сама приехать в город, и мы с вами выпьем вкусного кофе.

– Замечательно! – обрадовался молодой человек. – Как соберетесь выезжать, сообщите, пожалуйста.

Машина уже давно отъехала, а Сара все стояла в задумчивости. Ветер крутил опавшие листья у ее ног. «Все мы умрем», – внезапно вспомнилась строчка из песни. Сара вздрогнула, как будто очнулась от сна.

Вдыхая аромат кофе, Сара решила ванну сегодня не принимать. И это совсем не из‑за вчерашнего, – убеждала она сама себя.

Она снова обратилась мыслями к таинственной женщине. Может, Генри подскажет, кто она такая и где ее искать.

***

Небо было затянуто серыми тучами. Казалось, вот‑вот должен пойти дождь. Сара снова ехала в город, стараясь гнать от себя тревожные мысли. Но что‑то неприятно сжималось внутри.

Они договорились встретиться в маленьком уютном кафе.

Сара приехала рано и выбрала столик в алькове у окна. Она заказала себе крепкий черный кофе. Еще до того, как принесли заказ, Сара увидела в окно Генри, который приветливо махал ей рукой.

– Обычно я не опаздываю, – извиняюще начал он.

– Это я просто раньше приехала, – несколько резко перебила Сара.

– Все в порядке?

– Да, просто я немного нервничаю.

– Это и понятно, – улыбнулся Генри, – после вчерашнего происшествия это не удивительно.

Сара сделала глоток кофе и обожглась. Но почему‑то не подала виду.

– Вас что‑то тревожит? – спросил Генри.

– Вы верите в привидения? – не выдержала девушка.

– Я верю, что есть силы, не подвластные нам, – после небольшой паузы начал молодой человек. – И верю, что не стоит их недооценивать.

Сара отвела взгляд к окну. Может, потому что Генри был посторонним человеком, но ей было намного проще разговаривать с ним на эту тему.

– Если вас что‑то тревожит, можете мне довериться, возможно, я смогу вам помочь, – Генри положил свою ладонь на ладонь девушки. Сара осторожно высвободила свою руку.

– Вы давно здесь живете?

– О, да, – ответил мужчина, – абориген из аборигенов.

– В таком случае, может, вы что‑нибудь знаете о моем доме?

– Честно говоря, я очень удивлен, что этот дом, наконец, купили. Но и очень рад. Так бы я с вами не познакомился.

– Почему удивлены?

– Ну, он находится в очень уединенном месте, – уклончиво ответил молодой человек.

– Поэтому вы удивлены, что я захотела там жить? Вдали от всех?

– Нет, нет, – быстро сказал Генри, – я другое имел в виду.

– Что? Вы что‑то знаете нехорошее о моем доме?

Генри внимательно посмотрел на девушку. Она казалась очень испуганной, но и в тоже время заинтересованной.

– Точно я ничего не знаю, – осторожно ответил Генри. – Но очень давно там тоже жила молодая девушка, как и вы, совсем одна.

– Я думала, что предыдущей хозяйкой была пожилая женщина.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора