В Карлсбаде устраиваются "вечера с перцем": группа проверенных лиц собирается вместе, выезжает за пределы города и устраивает там дикие оргии, где перец поглощается в неограниченном количестве.
Нюрнберг, если вы ожидаете увидеть средневековый город, разочарует вас. Таинственные уголки, живописные виды - всего этого здесь в изобилии, но современная эпоха окружила и поглотила их, так что даже древности не столь древни, как хотелось бы думать. В конце концов, города - как и женщины: им столько лет, на сколько они выглядят, и в этом отношении Нюрнберг молодящаяся дама, его возраст трудно определить, он скрыт под свежей краской и штукатуркой, заслонен мерцанием газовых и электрических фонарей. И все же, присмотревшись повнимательней, замечаешь его морщинистые стены и седые башни.
ГЛАВА IX
Гаррис нарушает закон. - Добровольный помощник: опасности, которые его подстерегают. - Джордж ступает на скользкую тропу. - Для кого Германия край блаженный и желанный. - Английский грешник: его разочарования. - Немецкий грешник: его неограниченные возможности. - Что запрещено делать с постелью. - Недорогое правонарушение. - Немецкая собака: ее добропорядочность. - Жук нарушает порядок. - Народ, который ходит как полагается. - Немецкий мальчик: его законопослушность. - Как детская коляска может сбить с пути истинного. Немецкий студент: законопослушный буян
По дороге из Нюрнберга в Шварцвальд каждый из нас по разным причинам умудрился попасть в историю.
Гарриса задержали в Штутгарте за нанесение оскорбления полицейскому. Штутгарт - чудесный город, вымытый и начищенный до блеска, маленький Дрезден. Помимо всего прочего, он привлекает еще и тем, что здесь есть на что посмотреть, но достопримечательностей не слишком много, ровно столько, сколько успеваешь осмотреть за день: средних размеров картинная галерея, небольшой исторический музей, дворец - с городом покончено, и вы довольны. Гаррис не знал, что тот, кому он наносит оскорбление, - должностное лицо. Он принял его за пожарника (тот очень походил на пожарника) и обозвал "dummer Esel" {Глупый осел (нем.).}. В Германии закон запрещает обзывать должностное лицо "глупым ослом", но то конкретное должностное лицо именно им и было. Вот что случилось. Гаррис гулял в городском саду; желая выйти и видя перед собой открытые ворота, он перешагнул через какую-то проволоку и вышел на улицу. Гаррис утверждает, что ничего такого не видел, но наверняка на проволоке висела табличка: "Durchgang verboten" ("Проход воспрещен"). Человек, стоящий у ворот, остановил Гарриса и указал ему на табличку. Гаррис поблагодарил и направился дальше. Человек нагнал его и заявил, что не потерпит столь наплевательского отношения к своим замечаниям; чтобы уладить конфликт, он потребовал от Гарриса вернуться и перелезть через проволоку обратно в сад. Гаррис заметил, что на табличке написано: "Проход воспрещен", и, следовательно, если он проникнет в сад таким же образом, как и вышел оттуда, то вторично нарушит закон. Человек и сам понял это и, чтобы разрешить дилемму, предложил Гаррису обойти сад и войти через вход, где это разрешено, и тут же выйти обратно, через те же ворота. Тут-то Гаррис и обозвал его "глупым ослом". Мы потеряли день, а Гаррис - сорок марок.
Я последовал его примеру и в Карлсруэ украл велосипед. Я вовсе не собирался красть велосипед, я просто проявил расторопность и сообразительность. Поезд должен был вот-вот тронуться, как вдруг я заметил, что велосипед Гарриса - так мне показалось - все еще стоит в багажном вагоне. Помочь мне было некому. Я вскочил в вагон и выкатил велосипед, и как раз вовремя. Торжествуя, я покатил его по перрону и тут увидел, что у стены, рядом с какими-то бидонами, стоит велосипед Гарриса.