Синельников Владимир - Веер Миров стр 146.

Шрифт
Фон

Наслушавшись разговоров матросов «Удачи» об этом любителе женской плоти и его верном поставщике – Айгине, я поклялся, что, если с Дарой что-нибудь случится, я положу на это жизнь, но снесу остров с лица земли вместе со всеми его обитателями.

От мрачных мыслей меня отвлек хлопок по плечу и громкий голос:

– Скучаете в одиночестве, мой друг?

Повернувшись, я увидел с иголочки одетого, с франтоватой перевязью через плечо, на которой покоилась раненая рука, отставного капитана рейн­джеров.

– Как прошла ваша аудиенция у князя Ла Хо Ти Ло? – осведомился я.

– Все прекрасно, – усаживаясь за столик, произнес Колир. – Предложение остается в силе, и с завтрашнего дня я могу приступить к обязанностям наставника.

– Поздравляю вас.

– Спасибо, – поблагодарил меня капитан, – но я еще не решил, идти ли на службу к князю.

– Как? Вы же для этого и направлялись в Хассийское княжество?

– Видите ли, – несколько смущенно поглядел на меня Колир, – с тех пор обстоятельства несколько изменились…

– В чем дело? Вас не устраивает жалованье или возникли какие-то иные причины?

– Дело не в жалованье, – вздохнул капитан. – Просто я объяснил князю, что у моих друзей трудности и я должен им помочь.

– У вас тут разве есть друзья? – поинтересовался я.

– Есть, но у них, слава Создателю, все в порядке.

– Куда же вас зовет ваш долг?

– На остров Скорпиона. – Капитан наклонился ко мне через стол. – Прошу прощения за вторжение в личную жизнь, но меня посвятили в вашу печальную историю Леда Катрей и Фил Эшби, и я бы хотел присоединиться к экспедиции по спасению вашей супруги.

– Извините, но что вас заставляет это делать? – спросил я, ошеломленный предложением нашего попутчика. – Вы даже не знаете Дару…

– Зато я знаю вас и ваших друзей, – прервал меня Колир. – Для меня этого вполне достаточно.

– Но все-таки…

– Подождите, я не договорил. Я познакомился более или менее близко с каждым из вашей компании, видел вас в деле, когда вы без колебаний встали на защиту капитана Бента, который, кстати, является моим старым другом. – Капитан залпом выпил стакан вина. – И я всегда ненавидел торговлю людьми, но ничего не мог с этим поделать. Сейчас как раз представился случай хоть что-то изменить в этом постыдном занятии. Ну и потом, на островах у меня осталось немало хороших знакомых, которых не грех повидать…

– И вы готовы оставить такое хорошее место ради того, чтобы кинуться в омут неизвестности?

– Не такая уж и неизвестность, – усмехнулся Ко­лир. – Как вы знаете, мне довелось бывать ранее на Архипелаге. Я неплохо знаю тамошние места и нравы и думаю, что буду вам небесполезен. А что касается наставничества княжеских отпрысков, то князь оказался джентльменом и согласен подождать моего возвращения.

– Я вам благодарен за ваше предложение, но прошу подождать возвращения моих друзей. Как вы понимаете, я один не могу решать такие вопросы. Мне бы хотелось обсудить ваше предложение с ними.

– Но вы не против? – с нажимом поинтересовался капитан.

– Нет. Я только хочу предупредить, что наши шансы на возвращение довольно призрачны.

– А я и не привык к стопроцентным гарантиям, – повеселел капитан. – Чем хуже шансы, тем лучше я себя чувствую. У меня никогда не было знатных родственников или покровителей, и все, чего я достиг, досталось мне в борьбе…

– Кстати, – прервал я его. – Мы, наверное, будем не в состоянии уплатить ту сумму, которую вы можете заработать у хассийского князя.

– Я надеюсь, что это шутка, – тяжело глянул на меня собеседник. – Я предложил вам свои услуги не для того, чтобы заработать на чужом несчастье…

– Извините, если я оскорбил вас. Просто я несколько неверно понял ваши последние слова и сразу хотел прояснить возможные недоразумения в буду­щем… если мы, конечно, договоримся.

– Я думаю, что договоримся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Берсерк
20.8К 163