— Уже существуют прецеденты подобных замещений… — начал было Джакан, но Шимрра оборвал его:
— Они не только позволили вражеским шпионам проникнуть в свои ряды, но и некоторые из их капитанов безвольно дезертировали при первом же намёке на сражение, прихватив с собой продовольствие и множество священных предметов, которые переправлялись с Оброа-скай.
Шимрра спустился с паланкина, вызвав переполох в рядах воинов и жрецов; последние поспешно расстелили перед повелителем живой ковёр.
Оними неотступно следовал за господином, на ходу гримасничая и пританцовывая.
— На которых планетах наши силы в настоящий момент ведут наземные бои? — спросил Шимрра Нас Чоку.
Мастер войны поразмыслил.
— Я могу назвать двадцать таких планет, о Великий. Нет, пятьдесят.
Шимрра вспыхнул:
— Назови одну, мастер войны.
— Корулаг.
Шимрра кивнул:
— Значит, Корулаг. Проследи за тем, чтобы всем бригадникам были имплантированы коралловые наросты для последующей отправки на фронт на подмогу армии рабов. Возможно, в битве они искупят свои грехи.
Нас Чока отсалютовал:
— Ваша воля будет выполнена.
Развернувшись, Шимрра поманил к себе Дратула и Ном Анора:
— Грандиозные планы требуют грандиозных ритуалов. Жертвоприношение должно пройти без проволочек и посторонних вмешательств. Передайте всем своим консулами и исполнителям, что я не потерплю дальнейших неудач. Случись очередной провал, с вас будет особый спрос — как и с любого, кто рискнёт помешать нашему святому начинанию.
— Так точно, — в унисон отрапортовали Дратул и Ном Анор.
Нас Чока терпеливо дождался, пока Шимрра усядется обратно в паланкин, прежде чем произнести:
— Разрешите внести предложение, о Великий.
Шимрра смерил его взглядом:
— Продолжай, мастер войны.
— В настоящую минуту мы ведём осаду планеты под названием Кэлуула. Если удвоить наши усилия там, планета падёт, и множество пленных будет нам наградой. Почему бы отважным защитникам орбитального комплекса не послужить компенсацией за нехватку достойных жертв?
— Кэлуула, говоришь?
— Вдалеке от Йуужань'тара, о Великий, но эта планета отлично послужит нашим конечным целям.
Шимрра оглядел Джакана, затем перевёл взгляд на провидиц, которые спешно закивали.
— Да будет так.
Глава 12
— Отсюда повреждения кажутся гораздо серьёзнее, — заметил Ц-3ПО, разглядывая с трапа корпус «Тысячелетнего Сокола».
Хан выглянул из-под корабля, где они с Леей и механиком станции «Кэлуула» составляли список ремонтных работ, и угрожающе посмотрел на дроида
— Ты с кем говоришь, Трипио?
Протокольный дроид принял позу, долженствующую выражать озадаченность:
— Ни с кем, капитан Соло. Я просто..
— Трипио, — перебила его Лея, — На сегодня достаточно.
— Конечно, принцесса. Я понимаю, когда со мной не хотят разговаривать.
— Сегодня именно такой день, — рыкнул Хан.
Кракен, Пейдж и остальные спасённые офицеры стояли в стороне, отвечая на вопросы нескольких механиков, которые, едва корабль совершил посадку, побросали все дела и поспешили встречать вновь прибывших. Корпус «Сокола» был весь в пробоинах, вмятинах и подпалинах.
— Прямо летопись всей войны, — вздохнул один из механиков.
Хан кивнул:
— Это ты верно заметил.
Механик указал на пробоину в нижней части пилотской кабины:
— Да здесь не дальше полуметра до кресла пилота!
Хан громко сглотнул:
— Бывало и ближе…
Лея подняла голову и посмотрела на механика:
— Как вы наверняка могли уже слышать, нам часто приходилось изображать мишень.
Усмехнувшись, механик отряхнул руки:
— Да, вашей птичке здорово попало, но жить будет. Нужно только достать запчасти.
Хан заметно успокоился. Он открыл рот, чтобы поблагодарить механика, когда к нему приблизился высокий гуманоид с фиолетовым лицом.
— Добро пожаловать на борт станции «Кэлуула», капитан Соло.