Мерфи Уоррен - Шок стр 31.

Шрифт
Фон

Один — ноль, сказал сам себе Римо, изучая ее лицо. Она была красива, просто чудесная. И шрам делал ее еще более интересной.

— Ну, что вы смотрите? — томный голос вывел его из задумчивости.

— Извините.

— Ладно, я привыкла к этому. И я принимаю вашу помощь.

У нее был легкий, еле уловимый акцент. Она открыла багажник. Римо вытащил домкрат и запасную шину.

— Вы здесь живете? — поинтересовался он, пытаясь догадаться о ее происхождении.

— Иногда. А вы не здешний. Я никогда вас раньше не видела. Турист?

— Можно сказать и так.

— Редкая птица в этих краях.

Римо поднял машину и снял покрышку, достаточно медленно, чтобы выгадать время.

— Скажите, я слышал здесь разные истории о южном береге. По-моему, крутое место.

Женщина заколебалась.

— Боюсь, вы ошибаетесь, — сказала она осторожно, ее голос потерял надменность.

— Я слышал, там весело, вечеринки...

— Я сама закончу, — сказала она, потянувшись к инструментам. Римо отодвинул их.

— Ну что вы. Что я буду за джентльмен, если не закончу работу? Да, только на днях я разговорился с моим другом, Гарри Смитом...

Она окаменела.

— О, вы его знаете? — спросил Римо небрежно. — Он много путешествует. Высокий парень, седой и носит шляпу.

— Я его не знаю, — резко сказала она.

Значит, Большой Эд сказал правду. Женщина выведет его прямо к Смиту.

— Если вы не возражаете, я сяду в машину, — сказала она.

— Я уже почти закончил. — Он вкрутил последние гайки и встал. — Знаете, я здесь недавно и был бы рад угостить вас. Давайте выпьем где-нибудь вместе.

— Я не пью.

— Тогда как насчет обеда?

Он слегка коснулся ее левого запястья. Она вздрогнула. Давным-давно старый учитель просветил Римо в древнем искусстве ублажения женщин. В этом деле он быстро преуспел. Было много способов ввести женщину в экстаз, но все начиналось с левого запястья.

Как игра на арфе, подумал Римо. Эта женщина соблазнительна, даже при том, что у нее есть шрам.

— Нет... думаю, нет, — сказала она, запинаясь. Как бы случайно он коснулся ее бедра.

— Я бы с удовольствием встретился с вами, — прошептал он ей на ухо. Ее нежная кожа покрылась мурашками. — С удовольствием.

— Может, вы закончите с колесом? — задохнувшись, сказала она. Грудь ее под тонкой тканью набухла.

— А потом?

Она подставила ему свой рот. Ее полные губы были как наэлектризованный бархат.

— Я подожду вас в машине.

— Да, мэм.

Еще пять минут, и она скажет ему все, что известно о Харолде Смите. Он подошел к домкрату. Понадобилось лишь немного хитрости, подумал он не без гордости. Она уже завела машину и, видимо, дожидалась его. Римо улыбнулся, убирая домкрат.

Машина рванула с места, заскрежетав колесами и оставив Римо в вонючем облаке гари и пыли с домкратом в руке.

— Эй, — крикнул он сквозь пыльную завесу, увидев, как белый «опель» исчезает за поворотом.

Тяжело дыша и кашляя, он протер глаза, оставив два светлых пятна на лице, покрытом жирной черной пленкой.

— Прекрасная работа, а главное, профессиональная, — подходя к нему, сказал Чиун. — Не могу выразить, как я был горд, увидев твою удаль в действии. Мне кажется, прощание было особенно романтичным.

— Оставь это! — предостерег Римо, с яростью бросив домкрат на землю.

— Может, теперь посмотрим телевизор?

— Это все, что ты можешь сказать?

Глава 10

Конференция продолжалась весь день. Основная ее часть прошла в затянувшихся приветствиях, вливаниях розовых коктейлей в желудки делегатов, иногда кто-нибудь из них поднимался, чтобы рассказать о сфере своей деятельности.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке