Вчера при неверном свете крохотного уголька тебе померещился блеск золота в реке… Остальное, полагаю, ты способен домыслить сам.
— То, что сон продолжается… — вздохнул я.
— …и твой ветхий днями проводник — не более, чем ветхая, несуществующая бадья на краю колодца…
— …тоже несуществующего, — подхватил я. — И все же очень хочется дождаться, когда наконец поднос упадет на пол.
— Терпение, мой меткий стрелок из лучшего на свете лука. Терпение, — продолжал поучать меня дервиш, двинувшись по дороге и увлекая меня за собой. — Бери пример с меня. Посмотри на благословенные небеса. Посмотри на эту равнину. Слейся с этим ровным течением эфира. Если же тебе по молодости лет не нравится этот вид великого покоя, тогда отдайся бурному покою реки. Посмотри на нее: сколько силы и никакой личной выгоды. Дальше Судного Дня не продлится эта дорога, и дальше последнего Океана, Великого Хаоса, не побежит эта река.
Когда же мир засиял в лучах солнца и ночь убрала последние покровы и лоскутья мрака, я задал дервишу еще один вопрос:
— Учитель, могу ли я узнать, почему ты называл меня победителем драконов.
— Это очень древняя история, случившаяся с одним человеком, который жил в Китае, — грустно вздохнув, ответил дервиш. — Он тридцать лет обучался очень сложному делу охоты на драконов, но, освоив все известные в Поднебесной способы, не нашел своему искусству никакого применения.
Посмеявшись, а потом немного помолчав, дервиш добавил:
— Но такое могло случиться разве что в Китае, а здесь мы уж обязательно найдем тебе дюжину-другую отборных драконов.
Я невольно поднял к глазам Удар Истины и хотел было вынуть кинжал из ножен, но дервиш быстрым движением остановил мою правую руку.
— Терпение, мой юный победитель драконов, — повторил он. — Что было велено тебе во сне или наяву по поводу этого предмета?
— Передать его в руки некогоВеликого Мстителя.
— Кто, выходит, имеет право обнажить это оружие? — с усмешкой спросил старик и, не дав мне ответить, добавил: — Что бы ни произошло, старайся не оттягивать падение подноса по крайней мере излишними желаниями.
Итак, в одно мгновение я сделался ученее во сто крат.
Солнце вскоре стало печь немилосердно, и все предметы в отдалении, холмики, крупные камни и кустарники задрожали и потекли, подобно растопленному жаром воску.
Я часто отходил к реке, освежаясь и утоляя жажду, а старик всякий раз отказывался присоединиться ко мне, уверяя, что там, где воды слишком много, следует беречь ее вдвойне.
В полдень или немногим позже вдалеке перед нами затрепетала гряда удивительных белых холмов, и я не сразу догадался, что там раскинуты шатры кочевников.
Мы приблизились, и стойбище развернулось перед нами почти на половину света. Я увидел табун коней, вяло шевеливших хвостами, серое облачко овец, полтора десятка кибиток и множество всякой, не стоящей никакого запоминания мелочи.
Несколько малышей возраста трех или пяти лет первыми заметили нас, помчались навстречу, замерли шагах в десяти и, подобно вспугнутой с поля стайке птах, понеслись обратно к палаткам.
— Джибавия! Джибавия! — кричали старшие.
Появились женщины в пестрых и ярких одеждах, потом — мужчины. Седобородый старик в голубом тюрбане двинулся к нам, опираясь на высокий посох.
— Туркмены, — сказал мне дервиш. — Слава Аллаху, первыми увидели нас не ихакынджи из отряда налетчиков-грабителей. Тот, который направляется к нам, судя по его одеянию, может оказаться тестем бея. Прояви к нему уважение и делай только то, что я тебе скажу.
Дервиш первым поклонился старику и приветствовал его на незнакомом мне языке. Я на всякий случай опустился на колени и коснулся лбом земного праха.
Дервиш одобрительно повел бровью, и старики заговорили о каких-то делах.