Риттер Уильям - Жуткий король стр 6.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 364.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Здесь мы должны встретиться с э-э-э с ними?  уточнила я.

 Полагаю, нам нужно сначала войти в кольцо,  ответил он.

Я попыталась заглянуть за стволы, чтобы увидеть, что находится внутри этого круга, но, как бы ни вытягивала шею, не могла найти нужный угол. Деревья вроде бы и не касались друг друга, но как будто вставали плотнее, чтобы помешать мне рассмотреть самый центр.

 И как нам это сделать?  спросила я.

 Хм.

 Хм.

Джекаби вытянул руку и дотронулся до ближайшего ствола. Дерево ничуть не изменилось, оставшись обычным деревом. Тогда он принялся шарить в карманах.

 Иерихонский колокольчик бесполезен при стене из живого материала Волшебные бобы помогли бы нам пройти сверху через вершины деревьев, но это было бы расточительством

Пока он так размышлял вслух, я прошлась по периметру рощицы. Она была футов пятнадцать двадцать в диаметре и образовывала геометрически идеальную окружность.

 Что-то тут не то,  пробормотала я.  Все они одинаковые, от начала до  завершив полный круг, я замерла. Джекаби исчез.

 Сэр!  окликнула я его и быстро побежала обратно, на случай если он шел за мной.  Мистер Джекаби!

Вернувшись на прежнее место, я едва не подпрыгнула от неожиданности. Там, где пару минут назад стоял мой работодатель, я увидела незнакомца в зеленом. Поверх оливковой туники почти до самой земли свисал плащ цвета лесной зелени. Незнакомец держался с достоинством, хотя и обладал довольно хрупким телосложением, а ростом был не выше меня. Его длинные рыжевато-русые волосы, заправленные за остроконечные уши, спускались ровной волной по худой спине.

 Вы сопровождаете Ясновидца?  Его голос звучал очень мягко.

 Э-э-э да,  пролепетала я.  Да, я ассистент мистера Джекаби, Эбигейл Рук. Приятно познакомиться.

 Можете называть меня Виргул.

 Хорошо, Виргул. Значит, вы э-э-э  Мне почему-то было трудно признать, что передо мной самый настоящий фэйри, даже несмотря на то что я стояла с ним лицом к лицу.

 посланник,  закончил он за меня.  Ваш хозяин требует, чтобы вы присутствовали вместе с ним в кольце.

 О, хорошо. Тогда идем?

 Нет,  ответил он спокойным тоном, без тени эмоций.  Нельзя проносить с собою то, что может навредить Праведному королю.

 А, ну да, конечно.

Я достала из кармана серебряный кинжал и подала его Виргулу. Он вынул оружие из ножен, осмотрел и протянул обратно.

 Этот клинок не представляет опасности. Он не навредит.

 Тогда что?

Я принялась опустошать карманы, вынимая один предмет за другим и недоумевая, как Джекаби удалось завершить этот же процесс раньше меня. Так, я по очереди предъявила склянку со святой водой, блокнот и ключ от замка погреба.

 Вот это, железо. Положите эту вещь сюда, пожалуйста. Вам ее вернут в свое время.

Он указал на дупло в стволе, которого, я могла поклясться, не было еще секунду назад.

 Теперь вы можете войти,  кивнул Виргул.

Под моим изумленным взглядом он приблизился к живой роще и, не останавливаясь, шагнул вперед, внезапно оказавшись в центре круга. Ближайшее к нему дерево вдруг оказалось самым дальним, оставив отчетливый проход прямо передо мной, как будто неприступный барьер все это время был лишь иллюзией.

Покачав головой, я, женщина науки и доводов рассудка, последовала за ним в кольцо фей.

Шум суетящегося города вокруг нас стих. В тенистой рощице стояла прохлада и витал легкий ванильно-цитрусовый аромат. Джекаби встретил меня кивком головы, стоя посреди поляны в золотистом сиянии солнечных лучей, падающих через просвет в листве, в окружении пляшущих ярких белых точек.

Виргул сделал несколько шагов по траве и встал рядом с еще одной стройной фигурой. В отличие от всех оттенков зеленого в его наряде, незнакомка носила синюю мантию, а ее волосы были теплого медового оттенка. Черты лица женщины казались даже более изящными, чем у ее собрата, за исключением жемчужно-белого шрама, тянущегося от скулы к уголку губ. В ее позе читались военная выправка и полная безэмоциональность.

 Ясновидец,  произнесла она,  давно не виделись.

 Благодарю вас, что помогли договориться об аудиенции,  ответил Джекаби.  Мисс Рук, позвольте представить вам генерала Сериф и капитана Виргула, посланников владыки Арауна.

 Весьма очарована,  улыбнулась я.

 Не заметно,  возразил Виргул.  Это какое-то пассивное очарование?

Сериф кашлянула.

 Мы еще не решили, допустить ли вас к королю,  продолжила она.  Владыка Араун не тратит время на какие-то мелкие неурядицы в мире людей.

 На это он найдет время,  сказал Джекаби.  Речь идет о Жутком совете.

 Жуткий совет давно распущен. Вы преследуете тени.

 Одна из этих теней в настоящее время заперта в моем погребе,  возразил Джекаби,  и, до того как мы ее туда заключили, успела убить много ни в чем не повинных людей. Действовала она не одна. Ее отец лелеет замыслы захватить власть над землей и Аннуином, а это касается уже обоих наших миров.

Белые точки в солнечных лучах закружились вокруг детектива, постепенно ускоряясь.

 Жуткий король,  робко прошептал Виргул.

Сериф окинула его холодным взглядом.

 Слухи,  отрезала она.  Вы не можете представить ничего такого, о чем Праведный король уже не был бы осведомлен.

 Ваши «слухи» оставили после себя след из трупов по всему городу,  настаивал Джекаби.  И, преследуя свои цели, они посылают к нам существ с вашей стороны завесы: редкапов, вампиров, никси.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3