Диана Габалдон - Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания стр 11.

Шрифт
Фон

 Кто-то пытался убить белую свинью,  озадаченно сообщил он за завтраком три дня назад.

 Кто-то пытался убить белую свинью,  озадаченно сообщил он за завтраком три дня назад.

 Что?  Я передала ему миску политой медом овсянки с куском тающего масла. К счастью, когда произошел пожар, бочонки с медом и ящики с сотами были в кладовой у родника.  Ты уверен?

Йен кивнул и, взяв миску, с наслаждением вдохнул поднимающийся над ней пар.

 Ага, у нее порез на боку. Неглубокий, и уже заживает, тетушка,  добавил он, кивая в мою сторону. Похоже, Йен считал, что здоровье свиньи интересует меня ничуть не меньше, чем физическое благополучие остальных обитателей Риджа.

 Да? Вот и хорошо,  сказала я, хотя вряд ли смогла бы помочь, если бы рана не заживала. Я могла лечить и не раз успешно лечила лошадей, коров, коз, овец и прочую живность, включая кур, которые перестали нестись, но эта свинья была сама себе хозяйка.

Услышав про свинью, Эми Хиггинс перекрестилась.

 На нее напал медведь,  сказала она.  Больше бы никто не осмелился. Эйдан, а ну-ка послушай, что говорит мистер Йен! Не отходи далеко от дома и присматривай за братом, когда выходите на улицу.

 Мам, медведи зимой спят,  рассеянно ответил Эйдан, не сводя глаз с волчка, новой игрушки, которую вырезал Бобби, его новоиспеченный отчим.

У Эйдана никак не получалось запустить волчок правильно. Скосив глаза к переносице, он сосредоточенно уставился на игрушку, поставил ее на стол и, затаив дыхание, дернул за бечевку. Волчок пролетел через стол, со звоном ударился о банку с медом, отскочил и едва не угодил в молоко Йен успел поймать игрушку. Жуя поджаренный хлеб, он жестом попросил у Эйдана бечевку, смотал ее и натренированным движением запястья отправил волчок прямо на середину стола. Эйдан смотрел на него, открыв рот, а потом, когда игрушка докатилась до края и упала, нырнул за ней под стол.

 Не, это не зверь,  произнес Йен, наконец проглотив еду.  Рана слишком ровная. Кто-то напал на свинью с ножом или палашом.

Джейми оторвал взгляд от подгорелого тоста.

 Ты нашел тело?

Йен коротко ухмыльнулся и покачал головой.

 Нет, если она его убила, то наверняка сожрала но я не обнаружил никаких останков.

 Свиньи едят очень неаккуратно,  заметил Джейми. Он осторожно откусил подгорелый хлеб, поморщился, но мужественно съел.

 Думаете, индейцы?  спросил Бобби. Маленький Орри завозился, пытаясь слезть с колен новоиспеченного отчима, и тот послушно усадил малыша на его любимое место под столом.

Джейми и Йен переглянулись, и я почувствовала, как волосы на затылке слегка зашевелились.

 Вряд ли,  ответил Йен.  Все местные чероки ее отлично знают и даже близко к ней не подойдут. Считают, что она демон, да.

 А кочевые индейцы с севера вооружены стрелами и томагавками,  закончил Джейми.

 Вы уверены, что это не пантера?  с сомнением спросила Эми.  Они ведь охотятся зимой?

 Конечно,  согласно кивнул Джейми.  Вчера я видел кошачьи следы вверх по Зеленому ручью. Эй вы там, слышите?  Он нагнулся к мальчишкам под столом.  Будьте осторожны, ясно?

Он выпрямился и добавил:

 Но на свинью напала не пантера. Думаю, Йен способен отличить следы когтей от ножевых порезов.

Он бросил насмешливый взгляд на Йена, который из вежливости не закатил глаза, а лишь кивнул, с подозрением глядя на корзинку с тостами.

Никому и в голову не пришло предположить, что свинью ранил кто-либо из обитателей Риджа или Браунсвилля. Хотя религиозные взгляды местных пресвитерианцев и индейцев чероки совершенно не совпадали, и те, и другие считали белую свинью исчадием ада.

Лично я подозревала, что они правы. Эта тварь умудрилась выжить в пожаре Большого дома и вылезла из своего логова под фундаментом прямо в россыпь разлетающихся головешек, ведя за собой подросших поросят.

 Моби Дик!  вдохновенно воскликнула я.

С недоуменным «вуф!» Ролло поднял голову, посмотрел на меня желтыми глазами и, вздохнув, снова положил морду на лапы.

 Кто-кто дик?  сонно спросил Джейми.

Кряхтя и потягиваясь, он сел, потер рукой лицо и, моргая спросонья, уставился на меня.

 Я просто подумала, кого мне напоминает эта свинья,  объяснила я.  Это долгая история. Про кита. Завтра расскажу.

 Если я доживу,  сказал он и зевнул так, что едва не вывихнул челюсть.  Где виски? Или ты бережешь его для бедной женщины?

Джейми кивнул на укутанную одеялом бабулю Маклауд.

 Пока нет. Держи.

Я пошарила в корзинке под своим стулом и достала закупоренную бутылку.

Джейми кивнул на укутанную одеялом бабулю Маклауд.

 Пока нет. Держи.

Я пошарила в корзинке под своим стулом и достала закупоренную бутылку.

Он выдернул пробку и выпил. На его щеки постепенно возвращался румянец. Днем Джейми либо охотился, либо рубил лес, а полночи проводил в стылом лесу, и даже его огромный запас жизненных сил стал истощаться.

 Сколько времени это продлится?  спросила я, понизив голос, чтобы не разбудить Хиггинсов Бобби, Эми, двух мальчишек и двух золовок Эми от первого брака, которые приехали на свадьбу несколькими днями раньше, прихватив с собой пятерых детей не старше десяти лет. Сейчас вся компания спала в маленькой спальне.

После отъезда парней Маклауд в хижине стало чуть попросторнее, но нам с Джейми, Йену, его псу Ролло и бабуле Маклауд пришлось ютиться на полу большой комнаты, где вдоль стен громоздились пожитки, которые удалось вытащить из огня. Неудивительно, что порой я испытывала приступы клаустрофобии, а Джейми и Йен проводили много времени в дозоре не только потому, что искали в лесу чужаков, но и чтобы глотнуть свежего воздуха.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке