Интересно, тогда где остальные преподаватели? Зачем нужно было оставлять Филча, он ведь терпеть не любит следить за детьми.
— Кому дать лимонных долек? — первым делом спросил Альбус, как только все удобно устроились на своих местах.
Видимо это была ритуальная фраза директора, поэтому все в вежливой форме отказались. Тогда он перевел свой по-детски открытый и веселый взгляд прямо на Гарри. Поттер сразу понял, что все его ухищрения оказались напрасными. Великий волшебник он и есть великий волшебник.
— Ну, а вам, молодой человек? — притворно грозным тоном спросил Дамблдор.
— А можно взять всю вазочку? — со свойственной ему невозмутимостью спросил Гарри.
От звука его голоса Тонкс, сидевшая перед ним, подпрыгнула на полметра из своего кресла, а затем резко повернулась в сторону парня. Потрясенно-испуганное выражение сменилось маской ярости, когда она узнала сидящего за ней человека.
— Можно, — милостиво разрешил дедушка.
Гарри тут же выбрался из глубокого кресла и, подойдя к столу, взял из рук Дамблдора протянутую вазочку. С наслаждением схрумкав лимонную дольку, он произнес:
— Десять лет уже не пробовал этой потрясающей вещи, спасибо.
Закинув в рот ещё одну, он вернулся на своё место. К этому времени остальные профессора, находившиеся в кабинете, успели в той или иной степени прийти в себя.
Больше всех, пожалуй, Гарри порадовало выражение лица Снейпа. Вместо ледяного спокойствия или маски презрения, свойственной бывшему пожирателю, на нем целых три секунды присутствовало удивленно-потрясенное выражение. В должной мере оценив увиденное, Поттер пришел к выводу, что все-таки не зря старался, хотя досадовал, что Дамблдора ему обмануть так и не удалось. Вот только как директор его раскусил, парень не имел ни малейшего представления. В тот момент, когда Дамблдор хотел что-то сказать, со своего насеста слетел Фоус и приземлился точно на колене Гарри.
— Аккуратнее! — абсолютно не ожидавший такого Гарри, несколько растерялся.
В своем мире он тоже нашёл себе Феникса. Причем, судя по всему, выходило, что нашел птенца Фоукса. Поглаживая сразу же заворковавшего феникса, парень другой рукой подцеплял кончиками пальцев липкие лимонные дольки и отправлял себе в рот.
— Вы ему явно сильно понравились, это Фоукс, птица феникс — произнёс директор.
— Он мне сильнее, — усмехнулся Гарри. — У меня когда-то тоже был феникс. Спас меня от смертельного проклятья, но кто-то из пожирателей не поленился и добил моего Севу, когда он упал на пол птенцом.
Если остальные задумались насчет смертельного проклятья, пущенного пожирателями в Гарри, то Снейп больше был озабочен словом «Сева», боясь, что кто-то может провести аналогию его имени с именем Феникса этого парня.
— Фениксы очень мудрые создания, — несколько туманно произнёс Дамблдор, впрочем, Гарри понял, в какую сторону он клонит.
— Самое грустное, я даже не смог его похоронить, сам тогда еле ноги унёс, — казалось, что кроме Альбуса и Гарри в кабинете больше никого нет, больно уж в странной манере велся разговор.
— Терять друзей всегда больно, — поглаживая левой рукой свою бороду, произнёс дедушка, правую он по какой-то причине скрывал под столом.
— Терять ВСЕХ ещё больнее, — продолжая поглаживать Фоукса, ответил парень.
— Главное верить.
— Бывают времена, когда это слишком сложно.
— Любовь творит многое.
— В том числе и убивает.
Все профессора предпочитали держать языки за зубами, они совершенно не понимали возникшей ситуации.
— Ещё раз спасибо, — произнёс Гарри, выбираясь из кресла, в его руках уже была пустая вазочка.
Подойдя к директору, он поставил свою ношу на стол, но когда собирался вернуться на место, его взгляд упал на правую руку Дамблдора.