Для чего же еще потребовались такие сильные чары? – задумчиво сказала Тхайла, покусывая губу. – Только двое волшебников владеют столь огромной магической силой.
– Ты?
– Нет, что ты! Тогда я просто сняла бы это заклятие. Я имела в виду Зиниксо, ведь ему помогают сотни волшебников.
– А кто второй?
– О нем я предпочитаю не говорить.
– Что же это за волшебник, который сильнее тебя? Ведь ты могущественна, как Чародей Трэйн.
– Это волшебница. Нет, она даже больше, чем волшебница!
– О! Значит, она полубогиня?
Тхайла вздрогнула, широко раскрыв глаза.
– Что ты об этом знаешь?
– Когда-то папа тоже был полубогом, – скромно потупилась Кейди.
– «Когда-то»? Что значит когда-то? Расскажи мне.
– Да я и сама толком не знаю. Мама что-то рассказывала нам с Гэтом, когда нас схватили гоблины, но я забыла.
Тхайла долго смотрела на подругу, а затем вздрогнула.
– Все это очень странно, Кейди! Простым смертным не полагается знать об этом. Думаю, Боги послали меня к тебе.
– А я и не сомневаюсь в этом!
Тхайла рассмеялась, но через мгновение опять погрустнела и пригладила свои кудрявые каштановые волосы. Короткая стрижка молодила ее.
– Ну, что будем делать? Отправить тебя в Краснегар с помощью магии я не сумею, а пешком идти слишком далеко.
Кейди вскочила с камня и предложила, прибегнув к волшебству, раздобыть пару лошадей.
– Я не могу сделать этого: наблюдатели слишком близко, – ответила Тхайла, грустно покачав головой. – Знаешь, Кейди, пожалуй, мне следует вернуться в Тхам и обо всем рассказать Хранительнице. – Волшебница стиснула руки. – Она наверняка знает, как поступить, но… Но куда мне тебя девать? Не оставлять же здесь?
– Я пойду с тобой в Тхам. Мне ведь нечего бояться, верно? – спросила Кейди, поправляя магическую рапиру, висевшую у нее на поясе.
– Как знать, – ответила Тхайла, снова стиснув руки. Ее голос звучал как-то странно. – Зиниксо тебе пока не угрожает. А Хранительница, боюсь, никогда не отпустит тебя: слишком много всего ты видела и слышала.
Кейди задумалась. Домой ей нельзя, а больше идти некуда. Она бы не отказалась побывать в Тхаме, но чужих туда не пускали. Правда, много лет назад мать Кейди тайком проникла в Проклятую страну, однако она была гостьей одного из тамошних жителей, а это совсем другое дело. И все-таки Кейди точно знала, что в Тхаме ей будет лучше, чем в плену у гоблинов.
– Я не представляю, где можно чувствовать себя в полной безопасности. И почему это Хранительница не отпустит меня? Кто же поверит, будто я с помощью колдовства побывала в Тхаме?
– Да любой волшебник подтвердит, что ты не врешь, – резко ответила Тхайла. – У тебя есть где-нибудь родственники или друзья?
– Есть родственники в Хабе, но я ничего о них не знаю.
– О Хабе не может быть и речи! – содрогнулась Тхайла. – Но я не должна брать тебя в Тхам. Не должна!
– Но ты ведь очень могущественная волшебница, – улыбнулась Кейди. – Сама же сказала.
– И все-таки я не могу идти против воли Хранительницы, Кейди!
– Значит, это она полубогиня? Разве она злая?
– Нет! Но Хранительница защищает Тхам, это ее миссия, а потому она вынуждена быть безжалостной, Кейди!
– «Безжалостной»? Что значит безжалостной?
Тхайла отвернулась, а затем отчетливо произнесла:
– Она убила моего мужа и ребенка.
Волшебница подошла к одному из валунов и без сил опустилась на него. Кейди едва не задохнулась от волнения.
– Какой ужас!
Ей и в голову не пришло, что Тхайла была матерью, слишком уж молода для этого. Тут Кейди заметила, что ее подруга плачет.