Тереза Вейр - Власть кармы стр 46.

Шрифт
Фон

Наоборот, на нее навалилась тяжесть, невероятная тяжесть… непреодолимая сонливость…

Глаза ее невольно закрылись, ритмичным и ровным стало дыхание. И неожиданно она заснула. Заснула, хотя и бодрствовала.

…Она идет по дороге.

Босая. Мелькают красные ногти на ногах. И шишка на среднем пальце — подарочек с тех времен, когда она сломала его, босиком играя в софтбол.

Сарай.

Большой красный сарай.

С ржавым флюгером на крыше.

Вообще, флюгеры весьма забавные штуковины. Но этот почему-то ей не понравился.

Металлический, в форме свинки. И поскрипывает, крутясь туда-сюда, хотя ни малейшего ветерка на коже она не чувствует и не шуршат мертвые листья на обочине дороги.

Внезапно сон переменился.

Вдруг она очутилась уже внутри сарая.

На крыше зияет рваная дыра. Подняв глаза, Клео увидела темные, взбаламученные облака.

«Проснись! — приказала она себе, так же как приказывала, когда ей снился сон про тыкву. — Открой глаза! Тебе только и нужно — открыть глаза, и все закончится. Открой глаза, и все, ты будешь в безопасности».

Но открыть их она никак не могла.

Чья-то рука надавила ей на затылок, наклоняя, заставляя посмотреть на пол.

Потом вдруг в руках у нее очутилась лопата. Она почему-то знает — ей надо копать прямо перед своими босыми ногами с красными ногтями.

И она начала копать.

Ей не хочется, но выбора у нее нет.

Лопата ударяется обо что-то твердое. Клео наклоняется, заглядывает в темную яму.

На дне ее лежит тыква.

Расколотая раздавленная тыква…

«Нет! О боже, нет!»

Завизжав, Клео отпрянула, стукнулась головой обо что-то твердое. И ее окружила непроницаемая тьма.

12

Медленно Клео приходила в себя. Постепенно стали проступать окружающие предметы. Потом в сознании пробилось гудение голосов, оно становилось все отчетливее, и наконец она стала различать голоса.

Вот голос Джо — возбужденный, встревоженный, звучащий совсем рядом, как будто она стояла прямо над Клео.

— Дорогая, с тобой все в порядке?

— Ей нужен воздух! Она просто потеряла сознание. — Это доктор Кэмпбелл.

И близняшки в шоке, испуганные и растерянные.

— Это так и полагается?

Еще чей-то голос. Чей, она никак не могла сообразить. Паркера?

— Может, нам не следовало расцеплять рук? Зря мы нарушили круг.

— Это уж слишком, — вмешался еще один голос.

Дэниэл.

— Не видите, что ли, она тут просто разыгрывает представление? Что с вами? — Голос его звенел от гнева. — Эта женщина — искусная артистка. Шарлатанка, вот кто она.

— Как ты можешь такое говорить? — встала на ее защиту Джо. — Только посмотри, как бедняжка побледнела.

— Она всегда такая. А тут еще эти чертовы потемки. Кто-то задул свечку.

Дэниэл отошел; каблуки его грубых башмаков звонко печатали шаг на деревянном полу, и тот вздрагивал под щекой Клео. Теперь она понимала, где находится.

В Египте, штат Миссури. В полицейском участке.

И Дэниэл Синклер беснуется как ненормальный, отчего у нее еще сильнее пульсирует боль в висках.

Клео уловила запах дыма: так пахнет свечка, после того как ее задуют. За этим раздражителем последовал звуковой — сердито рванули на окне шторы. Сквозь смеженные веки Клео ощутила — комната переменилась, в ней стало светлее. В лицо повеяло прохладой.

Застонав, она медленно открыла глаза.

— Ну как ты? — спросила Джо. — Получше? Клео кивнула. С помощью Джо ухитрилась сесть. И зря. Ее сразу замутило, к горлу подступила горечь.

— Где туалет? — с трудом выговорила она. Мгновенно оценив ситуацию, Джо сунула под нос Клео плетеную корзинку для мусора. Нет, только не это! Еще не хватало, чтобы ее вывернуло на глазах у всех. Это не входит в шоу.

Еле сдерживая тошноту, Клео с трудом поднялась, выхватила у Джо корзинку. Прижав ее к груди, Клео ринулась по длинному коридору.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора