Наоборот, на нее навалилась тяжесть, невероятная тяжесть… непреодолимая сонливость…
Глаза ее невольно закрылись, ритмичным и ровным стало дыхание. И неожиданно она заснула. Заснула, хотя и бодрствовала.
…Она идет по дороге.
Босая. Мелькают красные ногти на ногах. И шишка на среднем пальце — подарочек с тех времен, когда она сломала его, босиком играя в софтбол.
Сарай.
Большой красный сарай.
С ржавым флюгером на крыше.
Вообще, флюгеры весьма забавные штуковины. Но этот почему-то ей не понравился.
Металлический, в форме свинки. И поскрипывает, крутясь туда-сюда, хотя ни малейшего ветерка на коже она не чувствует и не шуршат мертвые листья на обочине дороги.
Внезапно сон переменился.
Вдруг она очутилась уже внутри сарая.
На крыше зияет рваная дыра. Подняв глаза, Клео увидела темные, взбаламученные облака.
«Проснись! — приказала она себе, так же как приказывала, когда ей снился сон про тыкву. — Открой глаза! Тебе только и нужно — открыть глаза, и все закончится. Открой глаза, и все, ты будешь в безопасности».
Но открыть их она никак не могла.
Чья-то рука надавила ей на затылок, наклоняя, заставляя посмотреть на пол.
Потом вдруг в руках у нее очутилась лопата. Она почему-то знает — ей надо копать прямо перед своими босыми ногами с красными ногтями.
И она начала копать.
Ей не хочется, но выбора у нее нет.
Лопата ударяется обо что-то твердое. Клео наклоняется, заглядывает в темную яму.
На дне ее лежит тыква.
Расколотая раздавленная тыква…
«Нет! О боже, нет!»
Завизжав, Клео отпрянула, стукнулась головой обо что-то твердое. И ее окружила непроницаемая тьма.
12
Медленно Клео приходила в себя. Постепенно стали проступать окружающие предметы. Потом в сознании пробилось гудение голосов, оно становилось все отчетливее, и наконец она стала различать голоса.
Вот голос Джо — возбужденный, встревоженный, звучащий совсем рядом, как будто она стояла прямо над Клео.
— Дорогая, с тобой все в порядке?
— Ей нужен воздух! Она просто потеряла сознание. — Это доктор Кэмпбелл.
И близняшки в шоке, испуганные и растерянные.
— Это так и полагается?
Еще чей-то голос. Чей, она никак не могла сообразить. Паркера?
— Может, нам не следовало расцеплять рук? Зря мы нарушили круг.
— Это уж слишком, — вмешался еще один голос.
Дэниэл.
— Не видите, что ли, она тут просто разыгрывает представление? Что с вами? — Голос его звенел от гнева. — Эта женщина — искусная артистка. Шарлатанка, вот кто она.
— Как ты можешь такое говорить? — встала на ее защиту Джо. — Только посмотри, как бедняжка побледнела.
— Она всегда такая. А тут еще эти чертовы потемки. Кто-то задул свечку.
Дэниэл отошел; каблуки его грубых башмаков звонко печатали шаг на деревянном полу, и тот вздрагивал под щекой Клео. Теперь она понимала, где находится.
В Египте, штат Миссури. В полицейском участке.
И Дэниэл Синклер беснуется как ненормальный, отчего у нее еще сильнее пульсирует боль в висках.
Клео уловила запах дыма: так пахнет свечка, после того как ее задуют. За этим раздражителем последовал звуковой — сердито рванули на окне шторы. Сквозь смеженные веки Клео ощутила — комната переменилась, в ней стало светлее. В лицо повеяло прохладой.
Застонав, она медленно открыла глаза.
— Ну как ты? — спросила Джо. — Получше? Клео кивнула. С помощью Джо ухитрилась сесть. И зря. Ее сразу замутило, к горлу подступила горечь.
— Где туалет? — с трудом выговорила она. Мгновенно оценив ситуацию, Джо сунула под нос Клео плетеную корзинку для мусора. Нет, только не это! Еще не хватало, чтобы ее вывернуло на глазах у всех. Это не входит в шоу.
Еле сдерживая тошноту, Клео с трудом поднялась, выхватила у Джо корзинку. Прижав ее к груди, Клео ринулась по длинному коридору.