Майклс Ли - В День святого Валентина стр 10.

Шрифт
Фон

Когда пауза слишком затянулась, она произнесла:

— Мореа мне сказала, что дело о разводе закончится примерно через восемь недель.

— В День Святого Валентина, — задумчиво произнес Коннор.

Быстро же он подсчитал, заметила Сандра. Интересно, встречается он уже с кем-нибудь или нет?

А мне все равно, даже если и встречается, подумала она. Мне просто-напросто любопытно.

Раздался нерешительный стук в дверь, и вошла Энни. Она выглядела как школьница, которую вдруг неизвестно за какую провинность вызвали в кабинет директора.

— Вы меня вызывали, мистер Вэллес? — робко спросила она.

— Присаживайтесь, Энни. Хотите кофе? Энни примостилась на краешке стула подле Сандры.

— Спасибо, мне без сливок.

Коннор протянул ей чашку. Чашка задребезжала на блюдце — Энни даже не пыталась скрыть свое волнение.

Коннор уселся в кресло.

— Миссис Вэллес недавно нашла человека, который, как она полагает, вполне может занять ее место.

— Да, сэр?

— Это вы!..

Чашка в руке бедной женщины сделала угрожающий пируэт.

— Я?.. То есть она нашла меня, сэр? Но, сэр, хотя это для меня большая честь, я не уверена, что…

— Именно вы, — поддакнул Коннор. — Но я тоже не уверен, Энни. Поэтому у меня есть предложение, если миссис Вэллес не против.

В голове Сандры прозвучал сигнал тревоги. Коннор продолжал:

— Я предлагаю вам занять должность директора по работе с клиентами с испытательным сроком до трех месяцев. В течение этого времени миссис Вэллес будет вас консультировать и оказывать всяческую помощь. — (Сандра выразительно посмотрела на него.) — По окончании испытательного срока, — продолжал Коннор невозмутимо, — мы втроем опять сядем вот так и обсудим, как обстоят наши дела. И если все получится, пригласим вас на постоянную работу.

А если нет, подумала Сандра, ясно, на чьей шее окажется этот провал.

— Вам обеим мое предложение подходит?

Сандра коротко кивнула. Коннор встал:

— В таком случае давайте пожмем друг другу руки.

Не было никакой возможности отказаться от протянутой руки, хотя Сандре этого очень хотелось. Она не прикасалась к нему с той ночи в Финиксе, когда так постыдно потеряла над собой контроль, доверив себя его объятиям. В самолете обратно в Денвер они даже сидели порознь.

Его рука была твердой и теплой, а кожа гладкой, и ей вспомнилось, как эта рука лежала на ее груди…

Ну, довольно воспоминаний, приказала она себе. Чем скорее я все забуду, тем лучше.

Она встала и направилась к выходу:

— У нас с Энни много работы, Коннор, мы пойдем.

Он улыбнулся:

— К чему спешить? У тебя впереди три месяца, так что можешь сперва допить свой кофе.

* * *

Рождество всегда проходит не так, как тебе того хочется, думала Сандра, сидя в одиночестве в своей гостиной. Праздничный ужин был сервирован на стеклянном столе, но телефон молчал. Сандра с раздражением смотрела на всю эту роскошь.

Вечно мне не везет, подумала она. На дворе Рождество, а я болею.

Сандра лениво жевала гренку, безучастно взирая на единственное праздничное украшение в своей квартире: стеклянный шар, который ей подарила Энни, предварительно раскрасив его под мрамор. Он выглядел до боли одиноко, возвышаясь на антикварной солонке посередине праздничного стола.

— Я знаю, вы в этом году не в настроении, чтобы широко праздновать, но пусть этот небольшой подарок напомнит вам о том, что я о вас не забываю. А если вы передумаете и решите все-таки прийти к нам, просто позвоните.

Хорошо, что Сандра решила никуда не ходить. У Энни двое детей, и она вряд ли захочет заразить их этим проклятым вирусом.

Смешно, однако, насколько непостоянен коварный вирус.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора