В юности Тендеку не много приходилось путешествовать морем, но и ему было ясно, что слово «превосходно» не слишком уместно по отношению к этому сооружению. Конечно, паром был достаточно большим, чтобы вместить их и тележку, но у судна не было ограждения и парусов, к тому же оно странным образом кренилось на один бок.
– И почему гоблины его не сожгли? – вслух удивился Тендек.
– Возможно, сочли, что паром им еще пригодится, – предположила Дон. – На причале есть какая-то табличка, но я не смогла ее прочесть.
Тендек увидел этот указатель – всего лишь обломок доски, прикрепленный к кривому столбику на причале. На нем чем-то, неприятно напоминавшим кровь, были накорябаны грубые каракули.
– Уилинджер, – окрикнул Тендек кендера. – Взгляни-ка на это.
Кендер прервал осмотр парома и вернулся к берегу.
– Выглядит не слишком хорошо, – объявил он, подбежав к Тендеку и Дон. – Но судно еще можно использовать. Надо только приспособить наш брезент вместо паруса, разжиться парой весел – и можно отправляться.
– Погоди с отплытием, – прервал его рыцарь, разворачивая кендера в сторону таблички. – Что там говорится?
Уилинджер несколько мгновений напряженно всматривался в надпись, обводил знаки пальцем и шептал что-то себе под нос.
– Озеро Мерти, – наконец объявил он.
– Никогда о таком не слышала, – призналась Дон.
– Возможно, это слово из наречия гоблинов, – подсказал Тендек.
– Вряд ли это будет иметь значение, если гоблины наткнутся на наш отряд, – заметил Уилинджер.
– А ты сможешь управлять этой штукой? – спросила Дон, кивая в сторону парома.
– Предоставьте все мне, – возбужденно ухмыльнулся кендер.
На подготовку парома к отплытию понадобилось куда меньше времени, чем предполагал Тендек. Ему пришлось вытащить судно на берег, и они с Дон приколотили недостающие доски. Уилинджер тем временем разрезал на куски брезентовый полог и прицепил к корявой мачте. К вечеру паром уже можно было загружать.
– Вы с Дон оттащите паром в воду и привяжете к причалу, – распорядился Уилинджер. – Тележку надо просто закатить на борт.
– Разве мы не подождем до утра, прежде чем начинать погрузку? – спросила Дон у Тендека после того, как они благополучно спустили судно на воду и привязали к причалу.
– Мне кажется, лучше отправиться сегодня вечером, – сказал кендер, поглядывая, как паром покачивается на поверхности озера. – Со вчерашнего ужина у нас остались холодные цыплята, так что можно будет поесть на воде.
– А как ты узнаешь, куда править? – спросил Тендек, затягивая последний узел.
– Очень просто, – рассмеялся кендер. – Мы будем ориентироваться по звездам. Зуб Дракона всегда находится на севере.
– Откуда ты это знаешь? – подозрительно спросила Дон.
– До того как мы встретились, я немного занимался мореплаванием, – с гордостью заявил Уилинджер.
– А есть что-то, чем ты еще не занимался? – с искренним восхищением спросила Дон.
Тот с вожделением окинул взглядом ее фигуру.
– Ну, раз уж ты об этом спросила…
– Не вздумай договаривать, кендер, – ледяным тоном прервала его Доннала. – Иначе я за ужином попробую на вкус твой язык.
– Может, мне удалось бы ее подпоить, – пробормотал кендер, едва Дон отошла достаточно далеко, чтобы его не слышать.
– И не мечтай, – хихикнул Тендек. – Однажды, во время войны, один менестрель попытался. Едва Дон поняла, к чему он клонит, она бросилась на парня с кинжалом.
– И убила? – спросил нимало не удивившийся кендер.
– Нет, – признал Тендек. – Но с тех пор он поет дискантом.
Уилинджер поморщился и опасливо глянул в сторону Дон, занятой разгрузкой тележки.
– А ты не боишься спать с ней рядом?
– Нисколько, – ответил рыцарь и хлопнул кендера по плечу. – Просто не стоит распускать руки.